Выбрать главу

— Да, думаю, нам пора, — произнес он мягко.

Гарри был ему благодарен, что он не стал дальше развивать неприятную для него тему.

Всю дорогу до Дурмстранга они обсуждали первокурсников, выдвигая предположения о том, кто из них займет места глав курса. За подобными разговорами–спорами они не заметили, как поднялись на восьмой этаж к комнате Совета глав.

— Ты можешь идти к себе, — весело произнес Виктор. — Ты и так сегодня мне сильно помог. Я сейчас разложу бумажки по папкам и спущусь в нашу гостиную. Сил что–либо еще заполнять нет. Можешь не ждать меня.

Гарри удивленно посмотрел на него, но отказываться от столь щедрого предложения благоразумно не стал. Тем более, его еще ждал конспект по классификациям лечебных свойств однодольных растений, который он должен приготовить к послезавтрашнему занятию по зельеварению.

Виктор скрылся в кабинете, а Гарри почти что дошел до лестницы, когда услышал звуки борьбы. Казалось, будто кто–то, сцепившись, катается по полу.

Поттер решил проверить, что именно происходит. Это все–таки было его прямыми обязанностями, да и он был твердо уверен, что это все те же Велок и Рюти опять никак не могут поделить красавицу Оливию.

Гарри решительно направился по коридору назад, мимоходом отмечая про себя, как быстро потемнело на улице. Свечи в канделябрах были уже зажжены и опасности на что–то налететь или кого–то упустить не было.

Звуки раздавались из–за двери в одну из комнат для медитации и тут же стихли, стоило только мальчику взяться за ручку двери. Он распахнул ее и тут же отпрыгнул в сторону, смахнув несколько свечей на пол.

На полу в большой луже крови лежал черный пес. Кроме него в комнате больше никого не было. Гарри инстинктивно прижал руку ко рту, чтобы сдержать рвущийся с его уст крик. Черный пес определенно был Сириусом, хоть его и было тяжело хорошо рассмотреть из–за темноты в комнате.

Ноги и руки мальчика дрожали и не было сил, чтобы войти внутрь и осмотреть собаку, которая вообще не шевелилась. Видимо, Сириус был мертв. Это понимание разъедало изнутри хуже, чем кислота. В какой–то момент Гарри показалось, что его самого просто не существует, что все, что ему до этого казалось собственной жизнью, было всего лишь иллюзией.

Когда Гарри видел, как Квиррелл хладнокровно перерезал горло Дориану, было по–другому. Тогда он тоже испытал чудовищную душевную боль, но она заставила атаковать и бороться. Возможно, тогда это просто стало последней каплей и это дало выход накопившемуся напряжению и вылилось в агрессию.

Теперь же все вмиг обрушилось. Прекратили свое существование время и пространство. Он не смог уберечь Сириуса, единственного человека, который искренне желал стать его семьей. Того, кто постарался показать, что Гарри достоин любви и хорошего отношения. Того, о ком хотелось заботиться и радовать.

Некстати вспомнился целый пакет шоколадных лягушек, которые он оставил ему в сундуке к выходным, чтобы хоть немного побаловать его. Теперь они были ни к чему.

Страх парализовал, ослепил, оглушил и свернулся ледяным клубком с шипами в животе. Боль от потери была настолько сильной, что он не мог понять, где ощущения от его души, а где от тела.

— Гарри? — донесся голос откуда–то сбоку.

Это вывело мальчика из транса. Около него стоял Дориан и озадаченно рассматривал Поттера. Гарри оглянулся на него и полувампир отступил на шаг назад, не выдержав вида чистого безумия в глазах мальчика.

— Там, — прошептал Гарри и указал пальцем вглубь комнаты и сам перевел взгляд туда.

Помещение перед ним было совершенно пустым, только на полу лежал старый вытертый коврик для медитации. Не было никакого пса и крови.

— Гарри? — еще раз осторожно спросил Дориан. — Может, тебе стоит сходить в Лечебное крыло?

Поттер резко оттолкнул полувампира в сторону и побежал в свою комнату. Ему нужно было убедиться, что Сириус действительно жив.

Гарри буквально влетел в свою спальню и тяжело осел на пол, когда увидел, что Гримм, с серьезным видом лежа на полу, изучал эротический журнал, вытащенный из–под кровати Патрика. Немного придя в себя, мальчик подполз к нему и крепко стиснул в своих объятиях, поглаживая его по голове и беспрестанно шепча, как сильно он любит его и постоянно извиняясь. За что конкретно, мальчик не мог понять сам, но чувствовал в этом острую необходимость.

Потом он достал запас шоколадных лягушек и впихивал их пса до тех пор, пока последний уже не мог смотреть на них. Сириус не понимал, чем вызвано подобное поведение крестника, но он был рад такому количеству тепла и ласки, что свалилось на него. Очень приятно, когда тебя любят. Он был счастлив…

Глава 12. Новые вопросы

Гарри меланхолично пережевывал кукурузу и разглядывал потолок. На душе было паршиво. Увиденное в комнате, мягко говоря, подкосило его. Слишком уж это было реально. Ему никогда не было так страшно, как теперь. Сириус мог пострадать из–за него и это было не эфемерным представлением, а вполне вероятным развитием событий. Гарри так и не понял, что же именно вчера произошло. Это был явно не боггарт. Во–первых, смерть Сириуса была не единственным страхом мальчика. Он в одинаковой степени переживал за всех своих друзей, да и за Виктора в придачу. Боггарт бы поочередно принимал разные формы, да и зрительный контакт просто необходим в подобных случаях, а то, что он видел, уже было за дверью до ее открытия. Чары иллюзии тоже были под вопросом. Дориан же ничего не видел там, кроме старого коврика. Представление рассчитывалось явно на одного зрителя. Чем же это все являлось на самом деле, невозможно было понять. Память, доставшаяся в нагрузку от Тома, тоже не могла дать никакой подсказки или зацепки. Мальчик чувствовал себя совершенно беспомощным.

На третьем початке Гарри понял, что пора остановиться в своих душевных терзаниях и спуститься на грешную землю. Эльфы решили сегодня посмеяться над студентами и к кукурузе подали арбузный сок. Видимо, работа на кухне была чересчур скучной и домовые придумывали новые способы удивить окружающих, тем более, на это им был выдан карт–бланш. Гарри с сочувствием посмотрел на группу первокурсников, которые с ужасом взирали на тарелку, стоящую перед ними. На ней лежали большие красные раки. Когда Гарри первый раз их пробовал, то опасался того, что они внезапно оживут и схватят его за руку прямо во время еды. Но со временем он наловчился управляться с ними и подобных страхов больше не возникало.

Мальчик бросил взгляд на преподавательский стол и, убедившись, что директора до сих пор нет, тяжело вздохнул. Ему требовался человек, с которым можно было бы детально разобрать произошедшее. Люпин для этого совсем не подходил, он бывший ученик Хогвартса и едва ли знает больше него самого о том, что здесь может происходить. Разговор с членами отряда он отложил на потом. Сейчас ему требовалось собрать все разбегающиеся мысли в кучку.

Виктор за своим столом хмуро пережевывал бутерброд и повторял какие–то конспекты. Гарри чуть ли не хлопнул себя по лбу, он едва не забыл о просьбе Крама.

— Дориан, после того, как ты закончишь с завтраком, нам нужно будет поговорить.

Полувампир кинул на Поттера взгляд исподлобья, но кивнул. Он отложил в сторону свой кукурузный початок.

— Пойдем. Не вижу смысла затягивать с этим.

— Хорошо, — пожал плечами Гарри.

Когда Поттер вставал из–за стола, то мог поклясться, что со стороны Эдвина донеслось тихое: «Ну, наконец–то!».

Они поднялись на шестой этаж и остановились около одного из подоконников. Гарри наложил вокруг них заклинание тишины, чтобы избежать подслушивания.

— Поттер, я все понимаю, но думаю, что нам не стоит пытаться наладить наши отношения вновь, — буркнул заметно нервничающий полувампир.

Внутри у Гарри непроизвольно что–то сжалось.

— Я все понимаю. Рядом со мной опасно, да и кому понравиться дружить с убийцей? — из уст Гарри вырвался горький смешок. — Я собирался поговорить с тобой о деле. Карточки Восточного факультета за наш курс почему–то оказались незаполненными. Ты не мог бы опросить всех в нашем классе и записать их данные?