Выбрать главу

А затем отвернулась от разозливших её мужланов, демонстрируя, что дальнейшая судьба этой шайки громил ей начисто безразлична. Хотела, было, направиться к любимому братишке манипулятору. Но Мамонт с Тараном насели на неё с требованием выдать им положенную порцию любви. «Свои люди» обязаны, так изволь — Лэйра рассмеялась и приступила. «Системник» описал ощущения двух сюсюкающих с ней грагов, и Дон заржал на всю округу. Но никто не обратил внимания на весельчака. Ибо с Юратом было куда веселее.

— Манипулятор уже закончил, — пояснила ему Крислин, похлопав по морде вторую просыпающуюся статую. — Он твой, — кивнула она Юрату.

Тот с сосредоточенным видом обошёл своё приобретение, изо всех сил делая вид, будто не тянет время в нерешительности, а подходит к проблеме основательно.

— Чего-то он какой-то дёрганный, — придирчиво выдал спец по кошачьим. — И глаза недобрые. Он у вас, часом, не псих?

— У вас, — ядовито напомнила Крислин и прилипла к Лэйре, что-то ей нашёптывая.

Щупы обладали поразительной способностью миновать стадию знакомства в считанные секунды. Только увидят друг друга и сразу понимают: полюбят или поубивают.

— Вымя проверь, — преувеличенно серьёзно посоветовал дружку Чедом, на секунду оторвавшись от морды самого зашибенного грага на свете.

Юрат машинально присел и… обалдел: полезного для любого мужика хозяйства у его кабана не было и в помине. Он беспомощно оглянулся на Радгара — тот сочувственно кивнул. Гнер непробиваемо спокойно поддакнул, мол, точно баба. Однако вскипеть и взорваться Юрату не дали.

— Как назовёшь свою красавицу? — деловито поинтересовалась Лэйра.

И всем своим видом изобразила льстивую пантомиму, дескать, ничего прекрасней этой свиньи сроду не нюхала.

— Такая вся ладная, — подхватила Крислин. — Сдобная, как…

— Булка! — буркнул Юрат, отпихивая лезущее целоваться рыло.

— Прелестно! — хмыкнула Лэйра.

— Наш человек! — похвалил и Дон. — Умеет превращать рутину в праздник.

— Что я с ней делать-то буду? — не купился на мульки гадов Юрат. — Особо, когда её любиться потянет. А брюхатой станет… Я чего, и с этим возиться должен? А Бес? — спохватился он. — Сожрёт же бедняжку.

— Не позволишь, так не сожрёт, — заверил его манипулятор. — Ты просто ещё не проникся сутью… Ну, словом, не вполне понял, какие у нас со зверьём отношения. Все эти уси-пуси, конечно, замечательно. Но на деле наши животные целиком и полностью нам подконтрольны. И если Бес с Булкой к тебе в системе, как бы, привязаны, значит, ты им отец и командир. Они станут защищать тебя и ждать, что ты защитишь их.

— Слыхал уже, — всё ещё не вполне радостно оборвал его Юрат. — Твои ведьмы все уши прожужжали. Да и с Бесом я что-то такое почуял. Но он-то мужик. А чего я теперь-то делать буду?

— Пойдёшь вместе с нами, — нетерпеливо пролязгала железом в голосе Лэйра. — Хватит ныть. Что случилось, то случилось.

— Разберёмся с насущными проблемами. А Булку я переориентирую, — поднимаясь и отряхивая задницу, пообещал манипулятор.

— Чего сделаешь? — не понял Юрат, куртка которого уже взмокла от свинячьих поцелуйчиков.

— Хватит! — рявкнула Лэйра, цапнула манипулятора за руку и потащила прочь: — Лэти зовёт! Оглох что ли? Потом обсудите!

Звала их не Лэти. Верней, она лишь переадресовала желание Драгомии увидеть манипулятора. Да и на очередную заезжую гадюку полюбоваться — первые две ей понравились. Лэйра же обладала неисчислимым и неистребимым опытом проходчицы чужих задниц без подручных банно-прачечных средств. Уж на что Драгомия тёртый калач, но и бабушка пала жертвой всеобъемлющей харизмы, что пёрла из Лэйры — просили её или не просили.

И вот, пока Дайна кормила своего любимого всеми притесняемого супруга свежим супчиком, Драгомия занялась Лэйрой. А в их компанию моментально втянулись и прочие гадюки. Гадючье гнездо зашебаршило, завозилось, зашипело и захихикало. Армы пытались, было, нарушить границы стихийного собрания, но их грубо попёрли вон. Гнер, естественно, попробовал наседать на манипулятора, дескать, просвети, а то всякие тайны нынче не ко двору. Война, а щупам всё хаханьки.

Дон хлебал суп с почти свежей пресной, но жутко вкусной лепёшкой. Дайна к супчику ещё и чесночной травки нарвала — рай спустился на землю и дислоцировался вокруг их костра. А тут всякие мутанты руки выкручивают в попытке заставить его работать. Так и зудело послать командира спецназа системы во все самые печально известные места. Но — как пишут в книгах — в воздухе висело что-то этакое. К анализу и оценке обстановки манипулятором это не имело никакого отношения. Депеши из головы были самые положительные. А вот чуйка, в которую Дон верил с детского сада — где слыл «прохиндеем не по годам» — голосила во всю мочь: сейчас оно начнётся. Может, это был подспудный психоз местных щупов, машинально транслируемый в психику стабилизатора. Может, и собственный психосдвиг — кто его разберёт? Дон это чувствовал и не собирался игнорировать.