Выбрать главу

— Я за ней! — бросила на бегу Крислин, искренно наплевав на ворчание манипулятора.

Баира следом — степнячке тоже хотелось досмотреть всё до конца собственными глазами. Манипулятора неблагодарные задрыги с собой не пригласили. Бросили и Лэйру — как говорится, кто успел, того и праздник. Плохо они знали южную зазнайку. Та уже стояла у кромки воды, с самым решительным видом выбирая путь для заплыва. Река многозначительно поигрывала ледяными волнами, призывая гадину одуматься.

— Погоди! — крикнул Дон, не рискуя ускоряться по россыпи прибрежных скользких булыжников.

«Ищейка» пошарила кругом и поймала то, что и ожидалось: сознание Валенка, телепавшегося за тем, кто ему приказал защищать два человеческих тела. Паразит забил на приказ и теперь наблюдал за двуногими с покинутого ими взгорка. Заслышав призыв Дона, кошак так разогнался по склону, что до Лэйры они с манипулятором доскакали почти одновременно. Валенок грязно ругался, но в реку вошёл безропотно. Двуногие самки беспардонно расселись на его спине, используя уши не по назначению: безжалостно сжимали их довольно крепкими ручками. Тигр в здравом уме и твёрдой памяти значительно превосходит одурманенного грага в навыке преодоления горных рек. Мучения охотниц закончились вдвое быстрей, чем у их предшественницы-первопроходца.

Но благодарности распластавшаяся на земле тётка не дождалась. От защиты скрючившейся и воющей Гордилены почти ничего не осталось. «Барбос» не слазил с тётки, сжимая её мозги во враждебных объятиях. Внутричерепные псы манипулятора не прощали нападений на объекты их системы — не имелось у них такой функции. Гордилена и в столь плачевном состоянии сквозь боль и муку пыталась с ними бороться. Манипулятор держал её не человеческими руками, а щупальцами машины, которой не требовалось останавливаться, дабы утереть со лба пот.

Кстати, эта машина не торопилась прикончить пойманную добычу: помнила приказ не вмешиваться в месть щупов. Раздробленная и растянутая во времени казнь навевала жуть. Дон покосился на Крислин и не нашёл там ни единого признака мстительного удовольствия.

— Или делайте, что собирались, или я прикончу её сам! — окрысился манипулятор на трёх куриц, втянувших его в какую-то хрень.

— Я сделаю, — процедила сквозь зубы Баира, не спуская застывших глаз с жертвы. — Прогоните мрачника.

Надо же какие нежности — мысленно съязвил Дон, но команду отдал: Валенок усвистал камнем, запущенным из пращи. А откуда-то слева к ним катился по лесу треск подминаемых кустов. «Ищейка» доложила: три грага несутся, как ошпаренные, на встречу с обещанным ужином. Кто его обещал? Дон обалдел и уставился на Баиру, пытаясь собрать в кучу расползающиеся чувства. С одной стороны не его дело, а Гордилена реально фашистка. С другой, всему же есть мера. Щупы готовы взбунтоваться, если он им запретит — накляузничал «системник», которому откровенно фиолетовы моральные аспекты происходящего. А вот моральный дух в системе очень даже не безразличен. Дон вдруг так устал от всей этой карусели, что смирился и закрыл глаза на учинённый кошмар.

Обеспамятевшая на минутку Гордилена вдруг очнулась, помотала головой и прислушалась. Её мутные глаза полезли наружу. Казалось, ещё чуть-чуть, и они выкатятся каменными шариками, чтобы милосердно затеряться в траве. Приговорённая мгновенно осознала, как умрёт, и что-то просительно зашипела — язык ей отказал. Все три щупа смотрели на неё с такой равнодушной отстранённостью, что Дон на месте казнённой даже не заикнулся бы о снисхождении.

— Уйдём, — вдруг холодно предложила Лэйра.

И преспокойно полезла в мятый-перемятый кустарник на опушке. Призванные граги заявились, как только подруга скрылась за вековой сосной — Дон решил остаться и досмотреть, к чему привела его бесхребетность. Граги вели себя непривычно пристойно: не визжали, не рыхлили землю, не толпились бестолково над субтильной жертвой, вминая её в землю. Первый неторопливо подошёл к таращившейся на него в ужасе старухе. Принюхался и легко, без лишней суеты отхватил ей правую ногу. Левая бессильно задёргалась, пытаясь приподняться и лягнуть людоеда. Рот распахнулся для крика, издав одно сиплое шипение.

Дон смотрел на жуткое пиршество, глядя сквозь него. А может, и сквозь саму землю, заливаемую кровью. Гордилена потеряла сознание, но Баира моментом привела её в чувство, не позволив смыться с места казни, легко отделавшись. Она дирижировала грагами, сдерживая их порыв немедля разорвать конвульсивно дёргающееся тело. Через бесконечно долгую минуту палач счёл себя удовлетворённым, развернулся спиной к пирующим и потопал к реке. Гордилена мертва — констатировал «эрудит».