Выбрать главу

КУПАЛЬЩИЦА И КИТ

Как-то раз купалась где-то В море барышня одна: Мариэта! Мариэта! Называлась так она.
Ах, не снился и аскету, И аскету этот вид! И вот эту Мариэту Увидал гренландский кит.
И, увлекшись Мариэтой, Как восторженный дурак. Тут же с барышнею этой Пожелал вступить он в брак.
Но пока он ту блондинку Звал в мечтах своей женой, Та блондинка — прыг в кабинку И ушла к себе домой.
И разбив мечты свои там, Горем тягостным убит, В острой форме менингитом Заболел гренландский кит.
Три недели непрестанно Кит не спал, не пил, не ел, Лишь вздыхал, пускал фонтаны И худел, худел, худел!..
И вблизи пустой кабинки, Потерявши аппетит, Стал в конце концов сардинкой Si devant[3] гренландский кит!

ЗЮЛЕЙКА

У Зюлейки-ханум Губы, как рахат-лукум, Щеки, как персики из Азарбинада, Глаза, как сливы из шахского сада! Азербайджанской дороги длинней Зюлейкины черные косы, А под рубашкой у ней Спрятаны два абрикоса! И вся она, вва! Как халва! Честное слово! Только любит она не меня, А — другого!

НЕВЕРОЯТНАЯ ИСТОРИЯ

Дребезжит гитара сонно, Где-то булькает мадера… Ночь. Луна. В окошке — Донна, Под окошком — кабальеро!
Ну-с, итак, в испанском стиле Начинаю ритурнель я!.. Место действия — в Севилье, Время действия — в апреле!
Скоро будет две недели, Как, жене своей на горе, Дон-Супруг на каравелле Где-то путается в море.
Услыхав о том открыто, Дон-Сосед, от страсти ярой Вмиг лишившись аппетита, Под окно пришел с гитарой.
Все что знал пропел он Донне! И, уставши, напоследок Он запел в мажорном тоне Приблизительно вот эдак:
— Донна! Донна! В вашей власти Сердце вашего соседа! Ах, от страсти я на части Разрываюсь, как торпеда!
— Нет! Не ждите поцелуя!! Отвечала Донна тонко, — Нет, нет, нет! Не изменю я Своему супругу дону!
И добавила, вздыхая, Не без некоторой дрожи: — К вам не выйду никогда я! На других я не похожа!
Вы не верите? Я — тоже!..

КОРОЛЕВА БЛЕДНА

Королева бледна, Королева грустна, Королева от гнева дрожит.
В стороне — одинок — Голубой василек — Юный паж, пригорюнясь, сидит.
Королева — бледна, Королева грустна, Королевская грудь, — как морская волна,— В пене кружев, вздымается, гневом бурля:
Королеве сегодня всю ночь напролет Снился юноша — паж, голубой Бернадот
И… костыль Короля…

ДОВОЛЬНО!

Я, как муха в сетях паутины, Бьюсь с жужжаньем в гостиных!.. Довольно!. Ваши женщины, песни и вина, Понимаете, безалкогольны!
И дошло до того, что, ей-богу, На Таити из первой кофейни Я уйду, захватив на дорогу Папирос и два томика Гейне!
Там под первою пальмой, без риска Получить менингит иль простуду, Буду пить натуральное виски И маис там возделывать буду.
И хотя это (вы извините) С точки зрения вашей нелепо, Буду ночью лежать на Таити, Глядя в синее звездное небо!
А когда, кроме звездной той выси, И Эрот мне окажется нужен, Заработав кой-что на маисе, Накуплю там невольниц 5 дюжин!
И, доволен судьбой чрезвычайно, Буду жить там, пока с воплем странным Пьяный негр, подвернувшись случайно, Не зарежет меня под бананом!

РОЗОВЫЙ АЛЬКОВ

К Монне Фиамете Стукнул на рассвете Граф Ренэ Камбон. И хоть Фиамета Не была одета, Все ж был принят он
В розовом алькове, Где у изголовья, Под гирляндой роз Мраморной Психее Что-то шепчет млея Мраморный Эрос!
Ах, мой друг, ответьте: Что прекрасней в свете Неодетых дам? Граф был не дурак же, Думал точно так же! И все стихло там…
В розовом алькове, Где у изголовья, Под гирляндой роз Мраморной Психее Что-то шепчет млея Мраморный Эрос!
В позе очень стильной Задремал жантильный Граф Ренэ Камбон… Тут я буду точен: Ровно двух пощечин Вдруг раздался звон —
вернуться

3

Si devant — (франц.) — таким образом.