Выбрать главу
— Позвольте, — молвил бледный паж, — Попятившись назад… Я очень тронут!.. Но куда ж Мне этот «детский сад»?
Вот грудь моя! Рубите в фарш! Но, шаркнув у дверей, Ушли, насвистывая марш, 146 мужей!

ЭКЗОТИЧЕСКИЕ ТРИОЛЕТЫ

Жил-был зеленый крокодил Аршина эдак на четыре… Он был в расцвете юных сил! И по характеру он был, Пожалуй, самым милым в мире Зеленый этот крокодил Аршина эдак на четыре!
Вблизи же, как бутон, цвела Слониха так пудов на двести!.. И грациозна, и мила, Она — девицею была… И, безо всякой лишней лести, Как роза майская цвела, Слониха та пудов на двести!
Слониха та и крокодил Дошли в любви вплоть до чахотки! Слонихин папа строгий был И брака их не разрешил! Слова финальные коротки: Слониха та и крокодил Скончались оба от чахотки!

ГОСПОЖА ЧИО-САН ИЗ КИОТО

О Ниппон! О Ниппон! О фарфоровый звон Из-за дымки морского тумана!
О Ниппон! О Ниппон! Шелком тканый Ниппон! Золотистый цветок океана!
Ах, весной весь Ниппон Поголовно влюблен, И весной, сердцем к сердцу приникши,
Разбредясь по углам, Все целуются там От Микадо — до голого рикши!
Даже бонза седой За молитвой святой Всем богам улыбается что-то…
Лишь одна, лишь одна, Как фонтан холодна, Госпожа Чио-Сан из Киото!
И шептали, лукаво смеясь, облака: — Чио-Сан! Чио-Сан! Полюби хоть слегка! И шептали, качаясь на стеблях цветы: — Чио-Сан! Чио-Сан! С кем целуешься ты?
И шептал ей смеющийся ветер морской: — Чио-Сан! Чио-Сан! Где возлюбленный твой? И шептало ей юное сердце: — Ах, как хочется мне завертеться!
И откликнулась Чио на зов майских дней. И однажды на пристани вдруг перед ней — Облака, и цветы, и дома, и луна Закружились в безудержном танце!..
Полюбила она, полюбила она — Одного моряка-иностранца! Он рассеянным взором по Чио скользнул, Подошел, наклонился к ней низко, Мимоходом обнял, улыбнулся, кивнул, И — уехал домой в Сан-Франциско.
И осталась одна Чио-Сан у окна! А моряк где-то рыщет по свету!.. И весна за весной Проходили чредой, А любимого нету и нету!
И шептались, лукаво смеясь облака: — Чио-Сан! Чио-Сан! Не вернешь моряка! И шептали, качаясь на стеблях цветы: — Чио-Сан! Чио-Сан, с кем целуешься ты?
И шептал ей смеющийся ветер морской: — Чио-Сан! Чио-Сан! Обманул милый твой? И шептало ей юное сердце: — Ах, как хочется мне завертеться!
Но сказала в ответ Чио-Сан: «Нет! Нет! Нет! Не нарушу я данного слова!»
И ночною порой С неотертой слезой Чио-Сан… полюбила другого!

ПЛЕЧИ МАДЛЕН

Взвивайтесь Былого ракеты Про бал в «Казино — Табарен», Про легкую пену Моэта, Про звездные плечи Мадлен!
Когда в перевернутом зале, Среди мимолетных измен, Бесстрастные люстры сверкали, Как звездные плечи Мадлен!..
И вот прошуршало все это И скрылось… Как бархатный трен, Как легкая пена Моэта, Как звездные плечи Мадлен!

МИСС ЭВЕЛИН

Есть старая, старая песня, Довольно печальный рассказ, Как — всех англичанок прелестней Гуляла в саду как-то раз:
Мисс Эвелин с папой и мамой, С прислугой, обвешанной четками, С неведомой старою дамой, С щенком и двенадцатью тетками!
Но кроме прелестной той миссис Лорд Честер в саду этом был… Любовный почувствовав кризис, Лорд Честер навек полюбил: —
Мисс Эвелин с папой и мамой, С прислугой, обвешанной четками, С неведомой старою дамой, С щенком и двенадцатью тетками!
Став сразу румяным от счастья И вскрикнув на целый квартал, В порыве бушующей страсти Он к сердцу навеки прижал:
Мисс Эвелин с папой и мамой, С прислугой, обвешанной четками, С неведомой старою дамой, С щенком и двенадцатью тетками!
Хоть в страсти пылал он, как Этна, Но все же однажды в тоске (Хоть это весьма некорректно) Повесил на толстом суке:
Мисс Эвелин с папой и мамой, С прислугой, обвешанной четками, С неведомой старою дамой, С щенком и двенадцатью тетками!