— Фарш? Тварей мелко крошили?
— Если дотягивался. Без Дара бедному еврею их оставалось мало после уважаемых, не поймите неправильно, аристократов. Просто мой любимый форшмак выговаривать долго, поэтому Фарш.
— Понятно. Но я не собираюсь продавать симбиота: он официальный член группы. Да и Котяра за него глотку любому порвёт. Ищем партнёров для выгодных сделок. Синий порекомендовал начать с вас.
— Синий начал правильно, — отвесил старик поклон капралу. — Если Фарш не даст нормальную цену, то её никто больше не даст. В городе пять приличных точек, но везде мои родственники, так что прейскурант одинаков.
— И чем же они отличаются от неприличных? — поинтересовался я.
— Тем, молодой человек, что их двери не заколочены, а хозяева не портят свои нервы на каторге. Армия и Имперская СБ внимательно следят за порядком. Вы слышали про полковника Зинаиду Шеллер?
— Тоже из «ваших»?
— Упаси боже, хотя и приятная женщина со всех сторон! Начальница военной разведки нашего региона. Этническая немка в каком-то там поколении. И ко всем делам подходит основательно, по-немецки. Когда вы познакомитесь не только с ней, но и с её заместителем, майором Маргаритой Темниковой, то поймёте, что жить честно — это очень спокойно.
— Ну, с последней уже знакомы…
— Примите мои соболезнования. Даже я, который о потомстве уже думает только как прокормить его, а не сделать, и то чувствую в себе рядом с этой барышней некие удивительные для моего возраста желания. Итак, что имеете предложить?
— Скоро будем ходить на территорию Кентавров и не намерены возвращаться пустыми, — взял на себя инициативу Синий. — Хотелось бы узнать, что наиболее котируется из той местности. Заодно и по другим Тварям неплохо расстановку получить. Естественно, сдавать будем тебе или твоим родственникам. Тем более, как понимаю, другой альтернативы нет.
— Лучше мне. Я в себе уверен полностью. А вот другие могут и поддаться преступной жадности. Свой бизнес строю просто. Вы отдаёте товар на реализацию. Только когда его продам, получаете деньги.
— Вообще-то, — подозрительно сказал Аксакал, — в других местах сразу платят.
— Ситуация особая. В других местах нет территории Кентавров, что перекрывает единственную нормальную дорогу к Перми. Часть груза не доходит. Предупреждаю сразу, что за недошедшее платить не буду, потому что разорюсь.
— И как мы узнаем, что груз в Перми?
— Он отправляется с армейскими обозами. Обоз дошёл — вы деньги получили. К тому же крысятничать не в моих правилах. Сейчас дам вам список цен. И не удивляйтесь, что они процентов на двадцать ниже других регионов: я много плачу за переправу груза армейским, выделяющим под него дополнительную технику. Пытались гнать сами просёлочными дорогами, но потери ещё больше.
— Мы подумаем… — задумчиво протянул Ринат. — В любом случае рад такому интересному знакомству.
— Правильно, — кивнул Берлиоз. — Все вменяемые люди вначале так отвечают. Правда, все потом и обратно приходят. Я чувствую, что с вами мы найдём общий язык, пусть он и не иврит.
— Ани медабер иврит, — неожиданно сказал Аксакал.
— Вай ме! Вы правда его знаете?
— Не очень бегло, но могу общаться.
— Таки вам тут самое место работать со мной! Приходите просто поболтать и, конечно, за хорошим процентом от фирмы Берлиоза!
— Непременно, Исайя Ааронович. До скорой встречи.
— Ле’итраот, — попрощался и я на языке детей Израилевых.
— Я умер и в раю⁈ — воскликнул старик. — Два молодых человека и сразу такие талантливые⁈ Если и Синий сейчас заговори…
— Легко! — перебил его капрал.- Маца, форшмак… Больше ничего не помню.
— Это вкусно, но вы меня разочаровали. Правда, я всё равно благодарен за подгон таких гостей!
Уже на улице Аксаков удивлённо поинтересовался у меня.
— Макс! Ладно, я. Но ты-то откуда язык Берлиоза знаешь?
— Тяжёлое детство, — честно отвечаю ему. — Натаскивали будь здоров. Ещё говорю, помимо русского, немецкого и иврита, на двух арабских диалектах, мандаринском, французском, итальянском и английском. Слегка на хинди и японском, но с жутким акцентом, запинаясь.
— Ничего себе! Я сам с трудом пять языков освоил. Голова не болит от стольких иностранных слов?