Выбрать главу

Пока отряд химзащиты расставлял бойцов по периметру, Верс отвел Моржа в сторону, чтобы поговорить с ним наедине. Положив свою руку ему на плечо, сержант заговорил недовольным голосом.

— Слушай, завязывай с этим. Сейчас не время выяснять отношения, мы на задании.

— Пф. И что с того? — смахнув руку, Морж отошел в сторону и пнул лежащий на земле камень. — Ты хочешь подчиняться этому выродку? Уже забыл, что он натворил? Ему нельзя доверять.

— Тебя там даже не было… и он не несет ответственность за произошедшее. Нас бы атаковали в любом случае, но…

— Но он просто помог сделать это незаметно, чтобы у нас не было даже шанса подготовиться? Спасибо ему большое!

— Не придумывай. Благодаря его наводке мы нашли и убили магов до того, как они успели навредить основному гарнизону.

— Сложно навредить, когда от него уже и так ничего не осталось…

Верс устало вздохнул и, недолго думая, снял шлем, после чего посмотрел прямо на Моржа. Среди его отряда капрал был самым эмоциональным и не стеснялся в выражениях, кто бы перед ним не стоял. Но, что примечательно, Верс был одним из немногих, кто мог понять эмоции Моржа. И это не только из-за того, что он является его командиром.

— Я тоже не простил его за произошедшее с Секирой и тыловой группой. Но факт в том, что благодаря их жертве удалось избежать больших потерь, а гильдия получила ценного союзника. Наши личные чувства не должны мешать планам создателей. Так что возьми себя в руки и иди выполнять свой долг.

Верс протянул руку вперед.

Несмотря на злость, Морж прекрасно понимал, что сержант чувствует то же самое. Это делало их двоих близкими друзьями, ведь в большинстве случаев они разделяли точки зрения друг друга. Просто обязательства и самоограничения не позволяли Версу вести себя так же несдержанно.

— Ха… ладно. Но если что-то пойдет не так, то не говори, что я тебя не предупреждал, — пожав руку Верса, Морж кивнул и пошел в сторону остальной группы.

Смотря ему в спину, Верс смахнул пылинку со своего шлема и принялся калибровать визор.

Хотя настройка оборудования во время миссии чревата появлением проблем, но сержанту требовалось чем-то себя занять, пока разведчики не вернулись. Отцепив забрало от шлема и проведя по красному дисплею пальцем, он запустил особую программу, в которой выстраивал дистанцию пристрелки, подсвечивание членов отряда и тому подобное.

Пока он увлеченно занимался процессом настройки, к нему подошел тот, с кем он не имел особого желания разговаривать. Ему бы повезло, если бы у того человека были схожие с ним желания, но, к сожалению Верса, тот первым начал разговор.

— Сержант, бойцы нашли зараженных? — задав вопрос, Фоулк посмотрел на то, чем занимается Верс. И хоть в его взгляде появился небольшой интерес, но он быстро сошел на нет, как только мужчина услышал тон ударного.

— Они пока не докладывали…

— Я вас чем-то обидел?

Не понимая причины, по которой ударные так его невзлюбили, Фоулк машинально спросил первое, что пришло ему в голову. Но Версу его вопрос не понравился.

— Мои чувства не имеют отношения к заданию.

— Имеют, если мы работаем вместе. Не знаю, как принято в вашем клане, но мои способности слишком наточены на взаимное доверие друг к другу. Без четкого понимания наших взаимоотношений я не смогу действовать эффективно.

— Выходит, с людьми Снуда и Алфаны ваша эффективность была на высоте?

Не удостоив оператора и минутой своего времени, Верс не отвлекаясь продолжал калибровать свой шлем, но его хватка заметно усилилась.

— А-а… так вот, что стало причиной, — кивнув, Фоулк скрестил руки на груди. — Я сожалею, если ваши сослуживцы погибли во время…

— … Они не сослуживцы. Они мои братья, — Верс бросил на оператора гневный взгляд.

— Как бы то ни было, мне жаль, что в результате атаки они погибли. Но давайте будем откровенны, ничего бы этого не случилось, если бы два месяца назад вы не напали на столицу Преиха.

— Ха! Неплохо вы придумали. Извиняетесь и тут же перекладываете вину.

«Отвратительный тип…»

Почувствовав, что потерял всякий интерес к персоне оператора, Верс уже собрался попрощаться, чтобы больше не напрягать свой разум неприятным общением, но следующие слова Фоулка заставили его повременить с этим.

— Я не извиняюсь.

На мгновение Верс застыл в непонимании. Однако прежде, чем он успел спихнуть ответ оператора на отсутствие манер, тот все расставил по своим местам.

— Во время вашей атаки погибло много хороших людей. Миллионы лишились дома в результате бегства от нечисти, что появилась в окрестностях Эс-Мады после вашего ухода. Но это лишь следствие того, что вы действовали так, как того требовали обстоятельства. Я не могу вас винить. И поэтому я не прошу прощения. В моей ситуации я делал только то, что было необходимо.

Сержант не нашелся что ответить. Может, его все еще охватывал гнев, но эти слова немного отрезвили его.

Вообще ударные с осторожностью высказываются о событиях в столице. В отличие от последующих наступательных операций, битва за Эс-Маду повлекла за собой череду событий, которые не прошли до сих пор. И в большинстве своем эти события не были чем-то приятным для простого народа.

Конечно, не все ударные были моралистами. Кто-то из них считал, что подобное было в порядке вещей, когда речь касалась тех, кто не состоит в гильдии. Но даже среди тех, кто недолюбливал обитателей нового мира, таких было меньшинство. Все же напрасные жертвы не нравились почти никому.

— Все, чего я прошу, это отнестись к моей ситуации так же, как я отношусь к вашей. Мы не должны просить прощения за то, что нам неподвластно.

Могло показаться, что это выглядит как попытка самооправдания. Тот же Сэдэо, скорее всего, воспринял бы это именно так. Но сказанное заставило Верса задуматься. Как бы это не выглядело, сложно спорить с тем, что в словах Фоулка был смысл.

Вдруг на красном экране визора выскочило уведомление. Закрепив забрало обратно, Верс надел шлем и приложил палец к уху.

— Нам пора. Парни нашли что-то.

Кивнув, Фоулк не стал дожидаться ответа Верса и развернулся. Сержант также не стал останавливать оператора и пошел к своему отряду.

Отсутствие ответа уже и так сказало все, что нужно.

* * *

— Отряд, рассредоточьтесь по объекту.

— Есть!

Придя в деревню, Индицибус отдал бойцам приказ, а сам отправился на разведку в сопровождении стражи и Мики. В противоположность остальным группам, он предпочитал проверять все сам, чтобы быстрее оценивать обстановку.

— Хм… — придя на центральную улицу, крестоносец нахмурился под шлемом, как только огляделся по сторонам.

— Что-то не так, мастер?

— Посмотри вокруг. Здесь нет ни одного жителя, но все постройки целы, а в округе нет никаких следов борьбы. Зараженные же должны были прийти сюда довольно давно…

Послушав Индицибуса, Мика также оценила окружение. Разумеется, сами дома выглядели так, словно в них не жили уже некоторое время, но о заброшенности речи не шло. Скорее, их внешний вид выделялся именно из-за того, что здесь не было людей.

Гуляющий по улице ветер заставлял приоткрываться незапертую калитку. Трава вокруг уже давно никем не подстригалась, из-за чего почти доходила до колен. И то тут, то там валялся деревенский инвентарь, который был бесхозно брошен, будто все люди, использующие его, внезапно испарились.

— Согласна, это странно… разве зараженные могли напасть так, чтобы не оставить улик?

— Я мало знаю про поведение этих паразитов. Но если судить по той информации, что нам предоставили создатели, на той стадии, когда зараженные начинают размножаться, они становятся очень агрессивными. И я очень сомневаюсь, что деревенские позволили бы просто так захватить себя.

Кроме всего вышесказанного, у паразитов также отсутствует логическое мышление. Они целиком полагаются на инстинкты, в число которых не входит заметание следов. Отсутствие хоть каких-то намеков указывало на то, что зараженные либо не приходили в этот город, либо были уничтожены.