Сесилия хмыкнула, глядя на Рамзи, словно на уравнение, которое никак не могла решить.
– Но разве одного только удовлетворения достаточно? – спросила она. – Вам не бывает одиноко, лорд Рамзи? Или скучно…
Рамзи хотелось объяснить ей, что большинство людей не понимают, что такое одиночество, пока не окажутся в полной изоляции. Можно испытывать одиночество в комнате, полной людей, или же в объятиях любовника. Существовали разные формы одиночества. Ему почему‑то казалось, что Сесилия ничего подобного не испытывала. Никогда.
Но Рамзи решил уклониться от ответа.
– Я, видите ли, занятой человек. У меня попросту нет времени на скуку и одиночество.
– Вам повезло, – пробормотала Сесилия. Ее лицо на мгновение стало грустным, но она быстро справилась с собой, сделала из своего бокала несколько больших глотков и сказала: – Признаюсь честно, я иногда слишком увлекаюсь шоколадом и шампанским, поскольку для старой девы другие удовольствия недоступны.
– Браво! – Граф Армедиано поднял повыше свой бокал.
Сесилия и Армедиано звонко чокнулись. Рамзи в очередной раз заскрипел зубами и изо всех сил старался сохранить самообладание.
– Я слышал, вы учились в Сорбонне, мисс Тиг, – сказал граф, пристально глядя на женщину из‑под густых темных бровей.
– Вы хорошо информированы, – ответила она.
– Вы учились вместе со своими очаровательными подругами, графиней Мон‑Клэр и герцогиней Редмейн?
Заметив, что граф Армедиано как‑то слишком уж напряжен для такого простого вопроса, Рамзи прищурился. Человек, не привыкший к общению с лжецами и преступниками, ничего бы не заметил, но он, Рамзи…
– Алекс тогда еще не была герцогиней. Да, мы посещали Сорбонну вместе, так же как и школу для девочек в Шардонне, что на Женевском озере.
– И там вы организовали общество, насколько мне известно. Rasrello Rosso, не так ли?
– Не распутницы, дорогой граф. Проказницы. Нас называли Рыжими проказницами.
– Она говорит по‑итальянски! – восхитился граф.
– Совсем немного, – скромно заметила Сесилия. – А откуда вам известно о нашем обществе? Насколько я знаю, мы не пользовались широкой известностью.
– Наоборот! – Граф придвинулся к Сесилии поближе, и его колено коснулось ее ноги. – Женщины с университетским образованием – до сих пор большая редкость даже во Франции. А трио таких красавиц, как вы, невозможно не заметить. Тем более что вы всячески старались вести жизнь, дозволенную только мужчинам.
Следовало отдать должное мисс Тиг – она отодвинулась и уверенным жестом убрала упавшую на лоб прядь волос.
– Мы хотели жить полной жизнью, милорд, – спокойно проговорила она.
Рамзи не выдержал.
– И удачно выйти замуж? – Он кивнул в сторону герцогини.
На красивое лицо Сесилии набежала тень, лоб перерезала морщинка.
– По правде говоря, мы поклялись вообще не выходить замуж, но у Александры изменились жизненные обстоятельства.
– Вы хотите сказать, что графиня Мон‑Клэр не планирует вступать в брак? – удивился граф. – Разве ей не нужен наследник для передачи титула и состояния?
– Сейчас ее в первую очередь занимает не это, – туманно ответила Сесилия.
– А вы?
Мисс Тиг поправила очки, съехавшие на кончик носа. Она явно почувствовала себя неловко.
– Что я? – переспросила Сесилия.
– Простите мои грубые иностранные манеры, но разве вас не интересует выгодный брак? Математикой состояния не заработаешь.
Сесилия покачала головой. Ее кожа стала абсолютно белой, как бумага.
– Н‑нет.
Рамзи уже давно усвоил, что мужчине таких габаритов, как он, нет необходимости повышать голос. Делая внушение, он всегда говорил тихо и ровно. Но сейчас Рамзи еще и подался вперед, чтобы ширина его плеч стала более заметной.
– Как вам, безусловно, известно, в нашем обществе не принято обсуждать финансовые дела, граф, – внушительно проговорил судья. – Поэтому мне представляется, что речь идет не о незнании наших манер, а о намеренном их нарушении вами.
Граф не отступил, но сменил тактику:
– Вы должны меня простить. Я никого не хотел обидеть.
Ну что за осел! Не просит прощения, а требует его.
– Никто и не обиделся. – Сесилия тронула рукав графа, одновременно бросив благодарный взгляд на лорда Рамзи.
Тот напрягся, ощутив прилив необъяснимой ревности.
– Лорд Рамзи – настоящий рыцарь. – В приятном бархатистом голосе графа послышались злобные нотки. – Скажите, мисс Тиг, вы ведь любите цифры… И какова вероятность того, что лорд судья высокого суда так морально безупречен, как он утверждает?