– Передайте мне все бухгалтерские книги и счета с именами клиентов.
– Мне ничего не известно о таких документах, – честно ответила Сесилия и тут же воскликнула: – Что вы себе позволяете?!
Рамзи выдвинул ящик ее стола и принялся в нем рыться.
– Я имею полномочия искать везде, – заявил он. – Вы можете оставаться там, где сидите, но держите руки на виду.
Сесилия подчинилась, стараясь не обращать внимания на струйки пота, стекавшие между грудями и по затылку, чему способствовало слишком много обстоятельств: парик, слишком теплый капюшон плаща, ребенок у ее ног и страх, ведь лорд Рамзи мог найти то, что искал. В конце концов, она по‑настоящему не знала Генриетту. Не успела узнать.
Но ей очень хотелось надеяться на лучшее.
– Здесь есть тайник. – Рамзи склонился над ящиком. Он довольно быстро отыскал наборный диск, и на его физиономии отразилось торжество.
– Какой код?
– Энеида, – ответила Сесилия.
Судья какое‑то время пристально смотрел на собеседницу, потом открыл тайник и убедился, что тот пуст.
– А что тут было?
– То, что Генриетта хранила до моего появления здесь, – честно ответила Сесилия.
Она оказалась на волосок от истерики, когда сэр Рамзи отодвинул ее кресло, чтобы выдвинуть ящик, расположенный прямо перед ней.
И неизвестно, что шокировало ее больше – то, что он с легкостью, одной рукой, отодвинул кресло вместе с ней, или же внезапное, совершенно абсурдное желание потрогать волосы Рамси, пока он шарил в ящике.
В ящике же оказались только письменные принадлежности, бумага и увеличительное стекло. Сесилия с облегчением вздохнула.
– Ничего интересного, милорд, – доложил констебль. – В спальнях тоже. Разве что вы пожелаете конфисковать вот это… – И он показал судье какую‑то книгу.
Сесилия прищурилась, но не смогла разобрать без очков название.
– Дайте сюда! – потребовал Рамзи.
Констебль тотчас передал судье книгу. Тот открыл ее, издал какой‑то звук, вероятно, выражавший возмущение, – и отбросил в сторону. Словно она обожгла ему пальцы.
Сесилия, не удержавшись, хихикнула. Книга открылась на эротической иллюстрации. Там были изображены мужчина, стоявший прямо, и женщина, опустившаяся перед ним на колени, а его мужское достоинство находилось у нее во рту. Под иллюстрацией были приведены подробные инструкции для подобных развлечений.
Не по своей воле, но все же с большим интересом Сесилия прочитала инструкции.
– Что это значит?! – взревел Рамзи, глядя на своих подчиненных. – Вы считаете, что сейчас подходящее время для подобных вещей?!
– Нет, что вы, милорд! – старший констебль смешался, а его сослуживцы прилагали титанические усилия, чтобы не рассмеяться. – Я просто подумал… Зачем здесь подобная книга, если мисс Фислдаун действительно содержит респектабельную школу? Такая литература более уместна в будуаре куртизанки.
Вполне удовлетворившись объяснением констебля, Рамзи с подозрением посмотрел на Сесилию.
– Действительно, неужели подобная грязь необходима для воспитания культурных молодых леди? – осведомился судья.
Подавив желание захлопнуть книгу, Сесилия принялась листать ее, рассматривая иллюстрации. Далеко не на всех были изображения только двоих любовников. Испытывая тошноту, девушка с вызовом заявила:
– Это мой личный кабинет. И моя личная книга. Ее читаю только я одна.
Смешки констеблей, кашель и прочие сдавленные звуки свидетельствовали о том, что ее уловка увенчалась успехом.
– Итак… – Она захлопнула книгу. – Вы закончили с вашим обыском?
Рамзи посмотрел на нее сверху вниз. Глаза его сверкали гневом.
– Нет, мои люди продолжают работать. Обыск может продлиться весь день. И даже всю ночь. А потом мы поставим стражников у ваших дверей на случай, если здесь появится Катерина Малкович. Полагаю, вы понесете большие финансовые потери. Не правда ли?
Но потеря доходов в этот момент меньше всего волновала Сесилию.
– Делайте что хотите, сэр. Все равно вы здесь не найдете девочку с таким именем.
– Хотите сказать, что вы ее уже продали?! – встрепенулся Рамзи. – Или держите в другом месте?
Сесилия с вызовом вскинула подбородок.
– Я считаю ниже своего достоинства отвечать на подобные нелепости. – В основном потому, что она понятия не имела, что происходило на самом деле. Но если бы вдруг убедилась в правдивости подобного заявления, все равно не стала бы пытаться избежать последствий. В том и состоял ее долг перед тетей.
– Скажите мне, мисс Фислдаун… – Рамзи отступил, словно ему было противно находиться с ней рядом. – Скажите, куда вы собрались?