Выбрать главу

– А если б сказала, ты отпустил бы меня?

– Одну – нет.

– Ты собирался поехать со мной? – удивилась Дейдре. – Твой дед пришел бы в ярость.

– Возможно. – Гилеад пожал плечами. – Но он уже ничего не смог бы сделать. – Помолчав немного, он добавил: – Ты действительно думаешь, что камень здесь?

– Не знаю, – честно призналась Дейдре. – Когда твоя мать рассказывала о камне судьбы, у меня закружилась голова. Что-то притягивало меня. Но когда я была недалеко от Тары… я ничего не почувствовала.

Корабль качнуло, и Дейдре скользнула прямо в объятия Гилеада.

– Когда ты уедешь в Арморику, я вернусь сюда и начну поиски, – шепнул он.

Чувство тепла и благодарности охватило Дейдре. Гилеад поверил ей! И хочет помочь. И она доверяет ему. Если он найдет камень, то наверняка отдаст ей. Может, даже сам привезет его в Броселианд.

– Спасибо, – сказала Дейдре и неохотно отстранилась от Гилеада, когда мимо них прошел капитан и понимающе улыбнулся. – А как я найду твою бабушку?

– Об этом не беспокойся. Она сама найдет тебя. Она узнает, что ты близко.

– Каким образом? Она тоже ясновидящая? – Дейдре удивленно посмотрела на Гилеада.

– Одни говорят так, другие… – Он запнулся.

– Что? – настаивала Дейдре. – Что говорят другие?

– Помнишь, я рассказывал тебе о водяных духах? Ходит молва, что они до сих пор оберегают корабли, чтобы моряки благополучно добирались до берега. – Он пожал плечами. – Возможно, эти выдумки распространила сама бабушка.

Бабушка Гилеада интересовала Дейдре все больше и больше. Оказалось, что она жила в пещере, скрытой за водопадом – правда, хорошо обставленной, как заверил ее Гилеад. Однажды давным-давно какой-то человек забрел глубоко в лес, к озеру, и, вернувшись, рассказал о девушке, которая скрылась под водой. Он решил, что она утонула. Но когда его соседи отважились пойти туда на поиски, то нашли девушку целой и невредимой. Это и была бабушка Гилеада.

Гилеад поведал и другие невероятные истории: как она еще девочкой любила подразнить людей. Одетая в белое платье, появлялась неожиданно перед испуганными охотниками, а потом бесследно исчезала в чаще. В детстве она, бродя по лесу, отыскала там множество нор, лазов и пещер, в которых никто не жил: ни люди, ни животные. Она обожала прятаться там, а потом внезапно выскакивать. Дейдре удивилась: неужели бабушка никогда не боялась диких зверей? Гилеад посерьезнел и сказал, что с лесными зверями у нее особые отношения, и Дейдре должна быть готовой к тому, что ручные волки и медведи будут спать у ее ног.

Дейдре с трудом очнулась от задумчивости.

– Значит, она будет встречать меня в порту?

– Нет, бабушка не решится уйти так далеко от леса. Она не выносит шума и суеты.

– Но как же она найдет меня?

– Ты наймешь экипаж и поедешь в лес. Вернее, ты доедешь до опушки – дальше вряд ли кто-то тебя повезет. Но ты не бойся. Пройди шагов десять, остановись и прислушайся. Дождись, пока запоют птицы. Одна из них будет петь иначе, чем другие. Следуй за ней. И не удивляйся, если бабушка появится из ниоткуда. Она так делала не раз, когда я был ребенком.

Дейдре улыбнулась.

– У твоей бабушки есть чувство юмора. Почему же твой отец так суров и упрям?

Гилеад задумался.

– Папа рассказывал, что в детстве мальчишки дразнили его водяным, ведь он жил возле озера. И он учился сражаться, решив доказать, что сильнее всех.

– Разве его отца не было рядом? – удивилась Дейдре.

– Нет, у него был замок в Эйре и воины, которых надо было обучать. Два раза в год, весной и осенью дед навещал бабушку, чтобы отвезти отца в Эйре, а потом забрать обратно. Бабушка не желала жить с нами, и только на таких условиях соглашалась поддерживать родственные отношения.

– Невероятная женщина, – тихо промолвила Дейдре. – Я хочу познакомиться с ней.

– Да, ты ей понравишься. Иногда ты мне ее напоминаешь. Ты стремишься к таким вещам, о которых другие люди и не помышляют.

К ним подошел капитан.

– Простите, – сказал он с натянутой улыбкой, – но дозорный заметил корабль.

– Пираты? – Гилеад вскочил на ноги.

– Трудно сказать, пока он еще слишком далеко, но я велел изменить курс и поставить еще один парус. Взгляните сами.

Гилеад пошел за капитаном, но Дейдре остановила его.

– Подожди! – крикнула она. – Как зовут твою бабушку?

– Вивиана, – оглянувшись, бросил Гилеад. – Мне надо идти.

Невозможно! По коже Дейдре пробежали мурашки. В ее книге упоминалось о Вивиане. Но это же невероятно! Неужели бабушка Гилеада – Озерная леди?

Когда на следующее утро они увидели Думбартон, море было спокойным. Уловка капитана сработала: корабль исчез из виду, синяя линия горизонта была чистой. У Дейдре не было возможности расспросить Гилеада поподробнее о его бабушке, потому что он всю ночь провел с капитаном. А Элен этот разговор был явно неприятен.

Дейдре с трудом скрывала охватившее ее возбуждение. Она не только сбежит от Нилла, но и сумеет проверить, правда ли то, что написано в книге. Голова слегка кружилась – верный признак того, что ее ждет нечто важное.

– Тебе повезло, – сказал Гилеад, встав с ней рядом на палубе. – В доках стоят два корабля, и оба готовятся к отплытию. Подожди здесь: я все устрою и вернусь за тобой.

Корабль ударился о причал, и Дейдре, не удержав равновесия, упала прямо в объятия Гилеада.

– Я люблю тебя, Ди. Ты ведь знаешь это, – шепнул он.

У Дейдре заныло сердце. Остаться бы в его объятиях навсегда! Какая горькая судьба – спастись от Нилла, но быть в разлуке с любимым.

– Я тоже люблю тебя, Гилеад.

– Боюсь, у вас ничего не получится, – вдруг раздался встревоженный голос Элен.

– Мама, мы уже все обсудили. Главное, чтобы Дейдре была в безопасности. А гнев отца я выдержу.

– Дело не в отце. – Элен вытянула руку. – Смотри.

Дейдре повернула голову и окаменела от ужаса. На причале стоял Нилл и смотрел на них с гаденькой ухмылкой.

– М-м-м… – промурлыкала Формория, когда Ангус сорвал с нее остатки одежды и прижался губами к соску.

– Мне нравятся эти развлечения в дневное время, – сказал он.

Их языки сплелись в бешеной пляске, руки жадно ласкали тела. Вдруг раздался стук копыт, и Ангус приподнял голову: какой-то всадник приближался к воротам.

– Наверное, это Нилл привез Дейдре домой.

– И Элен с ними. – Формория слегка отодвинулась. – Мне одеваться?

– Нет, Элен наверняка сразу поднимется к себе. Морские путешествия утомляют ее. – Ангус вернулся к прерванным ласкам. – Или ты не хочешь?

Формория хрипло застонала и приподняла бедра, но Ангус остановил ее.

– Сегодня будет по-другому. Встань и держись за спинку кровати.

Формория удивленно хмыкнула.

– Пригнись и положи руки на спинку. Иначе я ничего не буду делать.

– Ты же знаешь, я люблю двигаться, – жалобно сказала она.

– Знаю, – шепнул Ангус ей на ухо, продолжая гладить набухшие, жаждущие груди. – Потому и прошу об этом. Раздвинь ноги, Мори. Шире.

Формория прерывисто дышала, а его палец погрузился во влажную, жаркую пещерку ее лона, описывая круги, проникая в самые потаенные уголки, и снова возвращаясь к пульсирующему твердому комочку – источнику самых острых наслаждений. Его пальцы двигались все быстрее, Формория билась в его руках, и наконец, когда последний спазм сотряс ее тело, Ангус вошел в нее. Формория, вцепившись в спинку кровати, двигала бедрами, отвечая на его яростные удары. Через несколько мгновений их тела забились в конвульсиях. Ангус, продолжая стоять в той же позе, нежно гладил грудь и спину Формории, которая судорожно глотала воздух, свесив вниз длинные влажные волосы. Никто из них не заметил, как открылась дверь.