— Зачем тебе это нужно? Я могу…дать развод- ее тихий голос набатом прозвучал в голове. " Развод?!" — это означает, не видеть ее больше, не иметь возможности прикоснуться, наблюдать за тем, как она задумчиво что-то напевает, когда занята делом или с разными интонациями рассказывает сказки на ночь двум сорванцам. Сам того не понимая, бросился к ней, схватив ее за плечи.
— Ты-моя! Тебе ясно? — легонько встряхнул, чтобы привести в чувство- Нужно было раньше подумывать все последствия своих поступков! А теперь ты- моя!
Едва сдержавшись, чтобы не впиться жёстким поцелуем в ее дрожавшие губы, отпустил ее, резко развернувшись на каблуках. Не оборачиваясь, бросил:
— Скажи слугам, чтобы перенесли твои вещи в мою спальню. Я не признаю новомодных порядков и буду спать со своей женой каждую ночь!
Дверь едва не разлетелась в щепки от силы, с которой он ее захлопнул. Шарлотта тихо заплакала- ещё несколько мгновений назад она готова была признаться в своей любви. В том, что действительно он был ей нужен- тот добрый и надежный мужчина, которым стал в деревне. Но новый Эдвин- не тот пошлый развратник, полный едкого сарказма и насмешек, и не тот страстно и искренне любящий мужчина. Нет, новый Эдвин насквозь пропитан ненавистью и грубостью, мстительностью. И с ним ей предстоит жить. Невольная дрожь прошла по телу…
Глава 39
— Мери, ты умеешь писать и читать? — Шарлотта не уставала удивляться умениям новой горничной, обретенной в лице девушки, спасенной Эдвином из дома терпимости. Она хваталась за все задания, с таким энтузиазмом, словно боялась- ее прогонят, решив, что она недостаточно ретива. В то же время в ней чувствовалась какая-то прирожденная грация, да и руки, отнюдь не похожие на рабочие руки служанок, изящная внешность- все это выдавало некую тайну в ней
И теперь, когда девушка, завив ей волосы, рассеянно выводила тоненьким пальчиком на полированной поверхности комода буквы, думая, что ее никто не видит, Шарлотта подошла ближе. Так и есть, на свежем восковом покрытии в солнечных лучах отчётливо виднелось слово " Марианна". Девушка, которую застали врасплох, вздрогнула. Подняв большие глаза на хозяйку, испуганно ждала.
— Марианна- это твое имя? — обратилась к ней Шарлотта как можно мягче.
Девушка лишь кивнула в ответ, словно напуганная вопросом.
— Не бойся меня, Марианна. Поверь, я не желаю тебе ничего плохого. Более того, должна тебе признаться — совсем недавно я была в твоём положении, на услужении вот в этом самом особняке. Поэтому, коль мы с тобой обе здесь — новенькие, думаю, нам стоит держаться друг друга? — улыбнулась, протягивая девушке руки. Марианна же в ответ так недоверчиво и настороженно взглянула на нее, словно в ее жизни никто и никогда не проявлял к ней даже толику доброты. Затем робко шагнула вперёд, с трепетом взяв руки Шарлотты в свои.
Впервые увидев нечто наподобие счастливой улыбки на лице девушки (даже в те моменты, когда Марианна играла с детьми или помогала по хозяйству, с ее лица не сходило испуганное выражение, будто девушка со страхом ожидала чего-то).
— Ну, вот и отлично- улыбнулась Шарлотта- значит, ты у нас — весьма образованная особа? — слегка по-дружески поддела Марианну. И внезапно решение пришло само собой- вот как дать девушке понять, что она нужна здесь, ведь чувство собственной ненужности, того, что лишь из великой милости ее содержат, пусть даже и родной отец, было так знакомо незаконорожденной Шарлотте.
— Итак, Марианна. Ты просто незаменима для меня- ни у графа, ни у меня здесь нет ни секретаря, ни помощника, что занимался бы письмами и приглашениями. Годфри, как ты знаешь, уже стар и не может совмещать столько обязанностей, внезапно навалившихся на него. Ну а другие секретари графа заняты (она не стала добавлять, что этим же вечером будет упрашивать оставить Марианну на должности секретаря, не прибегая к услугам городского поверенного "его милости").
Марианна с удовольствием закивала головой.
— Ну, вот и отлично, спасибо тебе- ты всех нас очень выручишь- видя, как девушка меняется на глазах, Шарлотта едва сдержалась, чтобы радостно заключить ее в объятия. Приятно делать добро- этим ты помогаешь не только людям, но себе в первую очередь.
— Ну, а теперь, Марианна, твое первое задание- нам нужно составить меню для кухарки, миссис Харрис давно просит меня об этом. Начнем?