Выбрать главу

Приведя себя в порядок перед встречей с миссис Харрис и детьми, Шарлотта шагнула вперёд. Дети повисли на ней с обеих сторон:

— Мы так соскучились.

— Ты где так долго была?

— А я солдатиков купил!

— А я- ленты для волос.

Улыбнувшись их многолетней привычке сходу говорить все накопившееся, Шарлотта кивнула экономке:

— Все готово, можем ехать.

— Да, конечно. Я тут взяла на себя смелость- сказала некоторым знакомым в городе, что вы ищете слуг. А еще я- женщина осеклась, пару мгновений рассматривая хозяйку. Видно было, что в ней боролись сочувствие с осознанием своего положения. Первое победило- экономка склонилась к ней, тихо произнеся- Что-то произошло, миледи? Вы сама не своя

— Нет, нет. Все хорошо, миссис Харрис- преувеличенно веселым голосом позвала детей, велев им идти к карете.

Глава 42

Ночью Эдвин не вернулся. Шарлотта не спала почти до утра, напрасно увещевая себя, что ей совершенно безразлично, где он и с кем.

День начался весьма бурно. Отдав распоряжения посыльному, которым вызвался быть один из новых слуг, получив неплохую прибавку к жалованию, Шарлотта вздохнула- ну, хоть миссис Мэгфорд и девушки пристроены. Есть польза от ее положения.

Весь дом сегодня напоминал муравейник- новые слуги прибывали, ими занимались миссис Харрис и Годфри, так неожиданно вызвавшийся помочь. Заказанная мебель, новые портьеры, белье и много мелочей для дома- все это отнимало много времени. Шарлотта выбилась из сил, то принимая, то распределяя все по комнатам. К тому же, мастера, которых она вызвала обновить дом, вовсю принялись за работу. Девушка мысленно возблагодарила небеса за то, что они послали ей Марианну- та с самого утра взяла детей на себя. Несмотря на немоту она была самой лучшей гувернанткой на свете, дети даже старались изобрести язык жестов, чтобы облегчить общение. Девушка умела удержать внимание детей, записывая в подаренном ей Шарлоттой альбоме смешные задания, которые дети с визгами и весельем тут же бросались выполнять. Сейчас две маленьких головы, сидя на большом одеяле, расстеленном на изумрудной траве у дома, сосредоточено рисовали то, что хотели бы получить в подарок- близился день рождения Мэгги, а по неписанным правилам, в этот день дарили подарок и Фредди. Правда, раньше подарки были совсем простыми, навроде пряников или леденцов, купленных в одной из деревенских лавок. Сейчас же дети, понимая, что положение изменилось, вовсю дали волю своей фантазии. Мегги хотела пони, а Фред мечтал о настоящем бинокле- с такими господа ходили на охоту, гордо вешая занятную вещицу на шею.

Переодевшись в одно из старых своих платьев, Шарлотта, удивив всех слуг, наряду с ними убиралась в доме. Множество комнат, два этажа, четыре крыла- дел было невпроворот. К тому же, недавно Эдвин сказал о приеме…

Вытирая пот со лба ладонью, Шарлотта вновь наклонилась над камином, который вычищала от золы. Насмешливый голос мужа напугал ее- лишь чудом девушка не упала в камин, лишенный решетки, что очищенная и отполированная лежала рядом.

— Вспомнила свое место, дорогая? — муж стоял, расставив ноги, скрестив руки на груди. Брови иронично приподняты- казалось, ему нравится быть хозяином положения, стоя над испачканной в золе напуганной женой- Поздновато, не думаешь?

Щарлотта промолчала, поднимаясь с пола. Собравшись обойти графа, она направилась к выходу, но муж лишь схватил ее своими сильными руками:

— Разве так приветствуют любимого мужа? — попытался поцеловать ее, невзирая на вымазанное в саже лицо. Шарлотта, увернувшись, с силой наступила ему на ногу, и выбежала из комнаты. Эдвин скривился, выругавшись сквозь зубы- и тут его озарило воспоминание, четкое, словно все происходило здесь и сейчас. Точно также она, наряженная в нелепое, аляповатое платье, наступает ему на ногу, выбегая прочь. А он, почему-то, без одежды, завёрнутый в одну лишь простыню.

Слуги замирали, прекращая рабору, видя графа, что бросался из комнаты в комнату, вглядываясь в лица служанок. Жену Эдвин нашел в маленьком помещении под лестницей, где хранились тряпки, швабры и ведра. Шарлотта сидела на одном из больших тазов, горько плача. Слезы оставили две светлых дорожки на ее чумазом лице, но Эдвину казалось, что нет никого красивее и роднее ее, вот такой, с взъерошенными волосами, в ветхом платье служанки, с черными от золы щеками и руками.

Увидев мужа, девушка тут же попыталась подняться и убежать, но Эдвин лишил ее такой возможности, захлопнув дверь перед самым ее носом. Они остались вдвоем в полутьме маленького помещения.