Я знала. Или думала, что знала. В тот момент, когда Джаред спросил меня об этом, я больше расстроилась от мысли, что Себастьян делится чем-то, что было сказано лично ему, чем от того, что Джаред подумает обо мне. Как только я начинаю извиняться, Себастьян продолжает более тихим голосом:
— Я могу быть единственным, кому ты рассказала, но, похоже, я не единственный, кто знает.
Пока мой мозг пытается понять, кто еще может быть в курсе, мой телефон вибрирует в сумочке.
Себастьян снова скрещивает руки и прислоняется к двери.
— А сейчас, когда ты уже не жаждешь моей крови, почему бы тебе не поделиться со мной, что же побудило тебя рассказать своему бойфренду о нашем прошлом именно сегодня? У тебя была цель меня дискредитировать?
— Прекрати называть Джареда моим бойфрендом, — огрызаюсь я, пытаясь игнорировать тот факт, что Джаред теперь знает о нас с Себастьяном. Ох. Несмотря на то, что я не писала ни о каком романе между пилотом, Аароном Уайтом, и главной героиней, Софией, каждый обозреватель, прочитавший «Внезапный удар», отмечал невероятную химию между ними. Не удивительно, что Джаред был не в себе.
— Я не рассказывала Джареду, что ты пилот из «Внезапного удара». Похоже, это сделал кто-то другой.
Его брови сходятся на переносице.
— Кроме нас не знал никто.
Мы задумчиво стоим, уставившись друг на друга пару секунд, и как раз в момент, когда мой телефон снова вибрирует, находит озарение.
— Натан! — мы оба выплевываем его имя.
Пока я стискиваю зубы от попытки своего бывшего бойфренда испортить мои рабочие отношения с Джаредом — должно быть, Натан видел Себастьяна, когда тот следовал за мной из зала, — Себастьян сверлит меня взглядом.
— Для протокола, ты не можешь меня уволить. У меня контракт с Издательским домом Мидтауна, а не с тобой. И я выполню его, даже несмотря на долбанную поправку от твоего бойфренда.
В этот раз я игнорирую реплику про бойфренда, прекрасно осознавая, что он сказал это, только чтобы меня позлить.
— Какую поправку?
Себастьян достает телефон и поворачивает его экраном ко мне, чтобы я прочитала новый документ от сегодняшней даты и с подписью его компании: «Блэк Секьюрити».
Приложение А: Исходя из интересов безопасности и благополучия клиента, телохранителю запрещены любые формы неуставных отношений, или пользование услугами Блэк Секьюрити будет немедленно прекращено.
Я встречаю взгляд Себастьяна, раздраженная и позабавленная одновременно.
— Не могу поверить, что он сделал это. Он же полностью долб..
— Не говори этого — прерывает меня Себастьян, его лицо темнеет.
—…Ограничил тебя, — заканчиваю я с усмешкой.
— Ты слишком уж наслаждаешься этим, — отрезает он, явно раздраженный.
— Я сомневаюсь, что ты хранил целибат эти полгода. Может, какое-то время без «неуставных отношений» поможет тебе отточить навыки в «личной безопасности».
Его глаза становятся двумя узкими щелками.
— Мои навыки всегда на высоте, Мисс Лоун. Будьте уверены.
Мой телефон снова вибрирует, и на этот раз я выуживаю его из сумочки. Великолепно. Три сообщения подряд от Джареда.
Джаред: Ты где?
Джаред: Я беспокоюсь.
Джаред: Я уволю этого секьюрити-переростка.
Подняв взгляд на Себастьяна, я говорю:
— Я не поддерживаю вмешательства Джареда, но чеки подписывает Издательский дом Мидтауна. Плюс ко всему, не является ли отсутствие неуставных отношений стандартным приложением к большинству контрактов по личной безопасности?
— Только при охране правительственных чиновников.
Как только он заканчивает говорить, его взгляд удерживает мой несколько секунд, потом медленно опускается на грудь. Напряжение между нами растет, а я делаю все, чтобы сдержать свое дыхание. Я знаю, что он смотрит на колье, вспоминая наше время вместе.
Когда его взгляд вцепляется в мой, в синих глубинах я вижу тлеющую горячую жажду. Я могу читать это в его глазах, он мысленно проводит языком по ожерелью, поцелуями прокладывая свой путь к жемчужине и ложбинке между моих грудей. Я не могу позволить ему снова меня затянуть. Я хочу большего, чем он способен дать. Отбросив свои собственные фантазии, я беру беззаботный тон, чтобы развеять химию, вспыхивающую между нами.
— Спасибо за подарок. Ты даешь мне отличную радугу, мистер Блэк.
— Я даю лучшую радугу, мисс Лоун, — говорит он низким, напряженным голосом.
Своим замечанием я хотела дать понять, что понимаю скрытое значение жемчужины, однако грубое рокотание в его голосе и его взгляд, возбужденный и напряженный, говорят мне о том, что он имеет в виду нечто совсем иное.