Брент ни разу — пока разбазаривал их деньги — не подумал об Эмме и Кэссиди. К счастью, девочки были еще достаточно маленькими, чтобы впоследствии пострадать от этой ситуации, вспоминая этот тяжелый период их жизни и равнодушие отца-придурка.
— А сколько им лет? — спросил мужчина, отвлекая от грустных воспоминаний.
— Эмме семь, а Кэссиди четыре. Иногда они бывают той еще головной болью. Но, слава богу, мои родители еще в состоянии справляться с ними. Моя мама следит за внучками, пока я ищу работу.
— О, они совсем маленькие. Ты устроила их в школу?
Роуз кивнула.
— Да, рядом с домом моих родителей.
Для девочек это был важный жизненный шаг, но они не жаловались. Малышки были просто счастливы, что жили с бабушкой и дедушкой.
Мужчина внимательно изучал ее.
— С твоей собранностью в экстренных ситуациях и рациональным мышлением, ты, безусловно, сможешь добиться успеха в моем бизнесе, — наконец сказал он.
Роуз была ошеломлена.
«Он предложил мне работу?!»
— И что у вас за бизнес? — спросила она подозрительно.
Он улыбнулся и протянул ей руку. Когда Роуз ответила на рукопожатие, он представился:
— Приятно познакомиться, Роуз. Я Джозеф Сандфорд, но ты можешь звать меня просто Джо. И я частный детектив.
— О, — просто выдохнула она, опешив. Теперь-то все встало на свои места. Как он одевался… Как он оказался без сознания в переулке… Женское любопытство взяло верх. Работать в офисе сыщика?! Это было бы интересно! Точно так же, как в книгах Нуар, которые она так любила читать в детстве. — И у тебя есть вакансия…
Джо усмехнулся и кивнул.
— Верно. Мне нужен администратор офиса. Кто-то, кто хорошо разбирается в компьютерах, телефонах, организации и… обладающий рассудительностью в любых обстоятельствах.
— О, я уже работала с интернет-безопасностью. Еще в Калифорнии.
От волнения желудок Роуз начал скручиваться в узел. Этого просто не могло быть! До ужаса горячий, таинственный мужчина предложил ей работу! Потерпевший, доставленный ею в кливлендскую больницу, оказался полон сюрпризов.
— Прекрасно! Ты нанята.
— Боже мой, — выдохнула она. — Ты серьезно?! А где твой офис? И каков дресс-код? О, ненавижу спрашивать об этом, но какая зарплата?
— Не волнуйся, все вопросы соответствуют ситуации, — успокоил ее Джо. — Я напишу тебе адрес, если ты дашь мне свой номер. Оплата весьма достойная. И дресс-код… для тебя — это все, что хочешь, — добавил он, ответив оперативно сразу на все ее вопросы.
Роуз только открыла рот, чтобы спросить что-то еще, но вдруг ее телефон запиликал, предупреждая о второй волне текстовых сообщений. Она вздохнула.
Джо улыбнулся ей, глядя на нее с любопытством.
— Тебя кто-то ждет? — спросил он многозначительно.
— Мои родители, — ответила Роуз, немного смущенно. — Мы с девочками временно живем у них. До тех пор, пока я не смогу придумать что-то получше.
Выражение лица Джо не изменилось. Он все еще выглядел очень увлеченным этим разговором.
— Понятно. Ну, я уверен, что эта работа поможет тебе построить ту жизнь, которую ты хочешь, — его голос был искренним, а улыбка — потрясающей.
— Спасибо, — выдохнула она, удивленная тем, как резко вернулась к ней удача.
— Нет. Это тебе спасибо. Теперь возвращайся домой, чтобы твои родители не думали, что ты попала беду, — подмигнул он ей. — Но не забудь оставить мне свой номер телефона!
Роуз быстро выхватила какую-то бумажку из кошелька, записала свой номер мобильного и вручила ему.
— Большое спасибо! Ты не пожалеешь об этом!
— Даже не сомневаюсь, — ответил он, сияя.
Роуз кивнула ему напоследок и поспешила к двери. Целый фейерверк мыслей взорвался в ее голове. Это же просто безумие! Какой абсурдный день! Сейчас она не могла думать ни о своих испорченных туфлях, ни о случившемся за день дерьме. Все ее внимание сосредоточилось лишь на одном — наконец-то появилась надежда, что все станет лучше!
* * *
Когда Роуз по пути к лифту проходила мимо пункта медсестер, то услышала их разговор о необычных нарушениях в диаграмме Джозефа Сандфорда.
— Это довольно странно, — пробормотала одетая в розовый халат сестричка, — но следы проколов на шее указывают, что в него стреляли транквилизатором.