Они дарили друг другу просто небольшие вещи, картины, книги, альбомы или что-то ещё. Это как знак памяти. Ему это нравилось. Потом он увидел часы в ювелирном магазине, и он знал, что должен их купить, и что они идеально подойдут Ане.
Ксавьер не любит ходить в ювелирные магазины, но все еще он оказался там в поисках подарка. Изначально он планировал купить прощальный подарок для модели, с которой планировал расстаться, но, разумеется, в конечном итоге ей досталась подарочная карта.
Закрыв файл Ани, из которого он не узнал ничего нового, он схватил документ со своего стола и вышел из кабинета, так как у него была назначена встреча в соседней комнате.
- Куртис, приятно видеть тебя. Мы будем во втором конференц-зале, Аня.
- Должна ли я присутствовать? Делать заметки?
- Нет, я справлюсь сам, спасибо.
Она улыбнулась и снова направилась к своему столу. Он увидел работу, которую дал ей раньше, она еще лежала на столе, и в ближайшие пару часов у него было ещё несколько встреч.
Входя в конференц-зал, он жестом указал Куртису занять место.
- Твоя секретарша все ещё не замужем? Она просто персик, - сказал Куртис.
- Она выдающаяся.
Заняв место, он открыл файл, и приступил прямо к делу. Всякий раз, когда ему нужны были какие-то факты или статистические данные, он вызывал Аню. Она всегда приносила ему все файлы сразу же. С Куртисом не было никаких долгих улыбок или бесед.
- Я скажу тебе, мужик, ты счастливчик. Я был на нескольких встречах, и у некоторых большие проблемы с секретаршами.
- Проблемы могут быть и с боссами, - сказал Ксавьер. - Я был на нескольких встречах, из которых ясно, что некоторые начальники трахаются со своими секретаршами.
- Однако же ты не трахаешь свою. В чем проблема? Она слишком толстая для тебя?
Ксавьер откинулся на спинку стула, глядя на парня, с которым собирался подписать деловой контракт на миллион долларов. Куртис - лучший человек, когда речь заходит о программном обеспечении, и он хотел его в свою команду.
- Я не хочу, чтобы ты оскорблял мою помощницу. На самом деле, я бы трахнул Аню, если бы она дала мне даже половину шанса. Но она стоит чертовски больше, чем быстрый перепихон.
- Прости...
- Я не хочу твоих извинений. Ты не станешь говорить что-то настолько глупое снова, ты понял?
- Да, сэр.
Он провёл остальную часть встречи без выбивания дерьма из парня, несмотря на то, что он этого хотел.
После окончания встречи он провел остаток дня, разрываясь между кабинетом и конференц-залом. Аня оставалась за своим столом, и когда наступило шесть вечера, она пришла к нему с кипой документов на подпись.
- Спасибо, - сказала она, поразив его.
- За что? - он продолжал подписывать документы, доверяя, что все было в порядке.
- Я, эм, я слышала, что вы ответили Куртису. Я ценю ваши добрые слова. Я знаю, что они не были правдой, но я ценю это все равно. - Она заставила себя улыбнуться, и он остановился с подписыванием документов. Вглядываясь в её зеленые глаза, Ксавьеру было трудно отвести взгляд.
- Что заставило тебя подумать, что я не имел в виду то, что говорил?
- Это не то, о чем, как я полагаю, вы думали. Мне довольно неловко прямо сейчас, так что я просто помолчу.
Он положил свою ручку, и посмотрел на нее.
- Есть что-то ещё, что вы бы хотели, чтобы я сделала? - спросила она.
- Сядь, - сказал он.
- О, - она заняла место напротив него, и он заметил, как она потянула свою юбку вниз, чтобы прикрыть колени. - Я надеюсь, что я не пересекла черту. Я не подразумевала секс, я говорила о бумагах.
Она продолжила что-то бормотать, и он увидел, как её щеки краснеют.
- Что-то не так?
- Нет.
- Я не оценил его мерзкие слова или его тон. Я считаю, что ты заслуживаешь лучшего, и, Аня, каждое мое слово - я говорил это на полном серьёзе.
Она нахмурилась.
- Этого не может быть.
- Почему нет? Ты красивая женщина.
- Нет. Я ничто по сравнению с женщинами, с которыми вы встречаетесь.
Ксавьер улыбнулся.
- Нет, это не так. Ты гораздо лучше.
Глава 2
Правильно ли она расслышала? Аня посмотрела на своего босса. Мужчина, которого она знала в течение более четырех лет, который никогда слишком далеко не раздвигал границ, в данный момент смотрел на нее так, будто хотел съесть. В этот момент их отношения работодателя и работницы были разрушены.
- Если вы хотите закончить с подписанием документов, я вышлю их завтра. Мне нужно подготовить их. - Она пошла к двери, желая оказаться подальше от этой неловкой путаницы. Её мать всегда предупреждала её, что побег - это самый простое решение проблем, а это была очень большая проблема.
- Аня, - сказал он, используя командный тон, который заставил её остановиться и развернуться. Он встал и обошёл свой стол, пока не оказался перед ней. - Ты прекрасна.
- Не пересекайте эту границу.
- Я пересек эту границу уже несколько месяцев назад.
Она покачала головой.
- Я пересек эту границу, когда впервые встретил тебя.
- Этого не должно происходить, мистер Ли. - Она сжала руки в кулаки, пытаясь справиться с тем, что происходит между ними. Ничего не должно было происходить. Они работали вместе. - Я ценю ваши добрые слова.
- Да к чёрту мои добрые слова. Я сказал правду. - Он подошел к ней ближе, а она сделала шаг назад. Эту сторону Ксавьера она никогда раньше не видела.
- Я не понимаю, что вы делаете.
Он не оставил расстояния между ними и обхватил её лицо.
- Я собираюсь сделать что-то, о чём я давно не могу перестать думать.
Прежде чем она успела что-либо сказать его губы сомкнулись с её. Справляясь с затруднённым дыханием, она стояла и держала руки по бокам, когда он запустил пальцы в её волосы, распутывая пучок, завязанный у основания её шеи. Её волосы были длинными, слишком длинными, чтобы тратить время на их расчесывание. Он облизал её губы по сомкнутой линии, и она задохнулась, открываясь к нему. Он врывался в её рот как грабитель, а она постепенно впускала его. Её груди стали тяжелы, её киска намокла. Она не была девственницей. У неё были мужчины в течение последних нескольких лет, но ни один из них не задерживался надолго. Она не чувствовала необходимости оставлять в прошлом свою холостую жизнь.
Поцелуй продолжался всё дальше и дальше, и она не хотела, чтобы это заканчивалось. Ксавьер умел целоваться.
Внезапно он отстранился, и она открыла глаза.
- Я хочу ребенка.
Она часто слышала, как он говорил разные вещи - грубые и очень резкие, - но она никогда не предполагала, что он хочет ребенка. Это казалось совершенно возмутительным.
- Почему вы говорите это мне? - спросила она.
- Я много думал, и я хочу, чтобы ты была матерью моего ребенка.
Она замерла. Её губы дрожали от его поцелуя, и она была просто поражена тем, о чём он просил.
- Неужели это на самом деле происходит? - Аня, должно быть, спала. Убирая свою руку от его груди, она не понимала, как она там оказалась, она сильно ущипнула себя за руку и вздрогнула: - Ой.
- Да, это действительно происходит. Почему бы нет?
- Вы, Ксавьер Ли, и вы только что попросили меня стать матерью вашего ребенка, и вы поцеловали меня. - Она нахмурилась, и это был самый быстрый способ получить морщины.
- Я много думал об этом.
- У вас же была женщина здесь, сегодня утром, и вы спали с ней!
- Несколько месяцев назад. Я не спал с Бекки в течение долгого времени. Ей не нравилось, что я потерял интерес. Она даже пыталась напоить меня, чтобы я переспал с ней.
- Это безумие.
- Как ты смотришь на то, чтобы мы сейчас закончили все дела, а потом я бы отвел тебя на ужин, где мы поговорим?
Ужин? Поговорим?
- Наверное, можно.
- Я обещаю, ты не пожалеешь об этом.
Прикусив губы, она посмотрела в его темно-карие глаза, которые всегда казались такими холодными, но не сегодня. Они смотрели на неё всерьез.