Выбрать главу

Теперь я начал волноваться по-настоящему. Сначала казалось, что надо только рассказать, что произошло на самом деле, и все будет в порядке. Ведь украли-то наших коров! Разумеется, они должны были нам поверить, что их увел не Сэм. Но слова полковника Парсонса взволновали меня. Казалось, его совсем не волновало, виновен Сэм или нет. Для него это не имело ровно никакого значения. Я рассказал о нашей встрече матери.

— Солдаты уже видели столько смертей… Что для них значит жизнь одного человека? — Она вздохнула. — Мы должны пойти в лагерь и сами попытаться его спасти.

Но мы не могли пойти вдвоем. Кому-то надо было остаться, чтобы присматривать за таверной. По закону она должна была быть открыта весь день, чтобы усталым путешественникам было где передохнуть. И вообще было слишком рискованно оставлять таверну без присмотра. Мы решили, что будет лучше, если пойдет мама, — генерал Путман скорее прислушается к ее словам, чем к моим. Мама надела шляпу, накинула на плечи шаль и отправилась в путь. Я стоял во дворе и провожал ее взглядом, пока она шла по дороге; наконец она превратилась в черную точку на белом от снега поле. Потом я пошел в коровник, чтобы внимательнее осмотреть стадо и проверить, не поранилась ли какая-нибудь корова. Я решил, что прирежу их всех как можно скорее — как только мне представится такая возможность.

Полчаса спустя в таверну пришла Бетси Рид. Ее волосы растрепались, выглядела она испуганной.

— Что случилось с Сэмом? Говорят, его за что-то арестовали!

— За кражу наших собственных коров, — сказал я.

— Сэм этого не делал! — Она разозлилась.

— А я и не говорил, что он это сделал. — Я рассказал ей, как все произошло. — Мама очень волнуется. Я никогда раньше не видел ее в таком подавленном состоянии, даже когда мы узнали о смерти отца. Она стойко держалась, когда мы узнали, что он умер, но сейчас ей едва хватает сил.

Бетси села за стол и уронила голову на руки.

— Как же нам помочь Сэму?

— Не знаю, мама пытается выяснить.

— А если они решат, что он виновен, его повесят?

— Не знаю, — ответил я. — Наверное, они просто посадят его в тюрьму.

— Пускай сажают, — сказала Бетси, — там он хотя бы будет в безопасности и больше не навлечет на свою голову неприятностей.

Я ничего не сказал, только подумал про отца и Джерри Сэнфорда.

— А твой отец не может ничего сделать?

— Не знаю, — ответила она. — Я с ним поговорю.

Я обрадовался, когда она ушла. Не хотелось даже задумываться о том, что может произойти с Сэмом. Кроме того, мне было чем заняться. Я решил сейчас же зарезать и разделать коров, и надо было прикинуть, как развесить мясо в коровнике. Мы раньше никогда не резали восемь голов сразу, и я не знал, хватит ли места для этого.

В таверну все время заходили люди: офицеры, которые хотели поесть, солдаты, хотевшие согреться, обычные покупатели. Некоторые заходили, просто чтобы узнать, что случилось с Сэмом. Слухи разносились быстро, и люди захотели узнать, что произошло на самом деле. Мистер Бич, мистер Хирон и капитан Беттс тоже зашли.

Я ожидал, что мама вернется в полдень, но она не вернулась, а во второй половине дня я уже начал волноваться. Каждые пять минут я выглядывал в окно, но ее все не было. Я начал готовить обед — тушеное мясо с овощами, — собственно, это было единственное блюдо, которое мы подавали посетителям. С наступлением сумерек мама наконец вернулась. Измученная, она упала в кресло у камина. Я подал ей кружку с ромом, чтобы она согрелась, и только собирался расспросить, удалось ли ей поговорить с генералом Путманом, как в таверну вошли офицеры, и мы пошли накрывать на стол. Только час спустя, когда офицеры уже наелись и пили ром, мы вышли на кухню, и ей наконец удалось мне все рассказать.

Маме пришлось полдня прождать генерала. Его помощники все время пытались от нее избавиться, они говорили маме, что генерал занят, и гнали ее домой, но она не сдавалась, и наконец ее пустили к нему. Генерал был краток, ему не хотелось терять время. Она рассказала ему, что произошло, а он просто развел руками.

— Понимаешь, Тим, солдаты, которые привели Сэма, поклялись, что это он украл коров, — мама говорила медленно, ее голос был уставшим и звучал безнадежно, — Сэм не должен был здесь находиться, ему следовало быть при полковнике Парсонсе.

— Но ведь полковник Парсонс сам разрешил Сэму приходить к нам, когда он захочет.

— Это не имеет значения, он не должен был приходить сюда. Считается, что Сэм оставил свой пост. Почему они должны верить Сэму, а не другим солдатам? Почему они должны верить мне? Я его мать и, конечно, могу солгать, чтобы спасти ему жизнь. — Мама замолчала. — Пойди посмотри, не нужно ли чего офицерам. И принеси мне еще рома, я замерзла.