14
Звучит первый аккорд, Дюжо говорит "и раз", и Дарси увлекает меня в головокружительный танец.
Слишком близко… Рука виконта впивается мне в поясницу, притягивая так, что я упираюсь грудью в его сюртук. Горячая ладонь сжимает мои подрагивающие пальцы мертвой хваткой. Жаркое дыхание шевелит волосы на виске. Если я хоть чуть-чуть приподниму голову, то просто столкнусь с ним носами. Разве месье не видит? Или тем, кто платит, не делают замечания? Только мне.
— Мадмуазель, расслабьтесь, что за деревянная спина, — комментирует Дюжо мои жалкие попытки отвоевать себе хоть пару сантиметров свободы, — вы должны отдаться партнеру.
На " отдаться партнеру" я закашливаюсь и едва не сбиваюсь. А Дарси, весело фыркнув, выдает скучающим тоном.
— Он прав. Мне обещали гибкость и податливость, а не деревянного манекена.
Охнув, кидаю на него возмущенный взгляд и встречаюсь с голубыми прожигающими меня насквозь глазами. Словно в плен берет.
— Если вы ищете в женщинах податливость, мистер Дарси, то боюсь сильно разочаруетесь, женившись на мне, — бурчу себе под нос, отворачиваясь.
— Хммм….А что насчет гибкости? — интимный шепот склонившегося к моего уху виконта не оставляет сомнений в характере его намека, как и поглаживание моей поясницы, — Ей бы вы могли многое компенсировать, мисс Пеневайз.
У меня перехватывает дыхание от его неожиданной наглости.
— Вы переходите границы, сэр, — я стараюсь сказать это холодно, но голос предательски подрагивает.
Еще поворот. И еще. Мир кружится все быстрее, делаясь нереальным. Сама не замечаю, как уже давно не сопротивляюсь слишком интимной близости для простого танца. Запах мужского одеколона, смешанный с естественным ароматом горячей кожи, будоражит сознание. Его руки, сухие и жаркие, и так уверенно держат, заставляя чувствовать себя слабой и беспомощной. Кажется, если даже мои ноги окончательно ослабеют, виконт этого и не заметит, так и продолжив кружить меня над паркетом. Невольно поднимаю глаза, рассматривая его лицо, которое столь близко. И снова встречаюсь с его пронзительным взглядом.
— А вы умеете строить границы, мисс Пеневайз? — одна бровь виконта вопросительно изгибается.
И я опять приоткрываю рот от возмущения. И тут же захлопываю, видя, как он следит за моими губами. Вновь пытаюсь отстраниться, но рука на талии быстро возвращает меня обратно.
— На что вы намекаете, мистер Дарси?
— Лишь интересуюсь, — он криво улыбается и снова склоняется к моему уху неприлично близко. Урчащий тембр его голоса заставляет меня задрожать.
— Хочу узнать лучше собственную невесту, — его нос задевает выбившиеся из прически прядки, отчего я нервно вздрагиваю, а по телу рассыпаются мурашки. Мне повезло, что Дарси- великолепный партнер, иначе давно бы уже сбилась. Никогда не чувствовала ничего подобного во время обычного танца.
— Вы для меня загадка, мисс Пеневайз, — его шепот все интимней. Я прикрываю глаза, тяжело дыша. Дюжо что-то говорит нам, но я не могу сконцентрироваться и понять. Дарси собой весь мир занял.
— Под маской скромной добродетели оказывается все это время пряталась опытная кокетка…
Мне кажется, или он мазнул губами по моему виску? Открываю глаза и устремляю затуманенный взор на булавку в его шейном платке. Рука на талии опять поглаживает меня сквозь платье. Едва ощутимо, но из-за этого ощущения лишь обостряются.
— И вот вопрос…
Нет, не показалось, его губы едва заметно скользнули по ушной раковине. Внизу живота тут же потяжелело. Боже, это не вальс. Это какая- то извращенная прелюдия. И у меня уже нет сил даже на миллиметр отстраниться. А Дарси все продолжает шептать мне на ухо, словно змей- искуситель.
— Где вы набрались опыта, мадам, если в обществе никогда себя подобным образом не проявляли? — неожиданные стальные нотки в его голосе резанули слух. Мужские пальцы больно впились в мою поясницу, сминая ткань платья, — И как далеко зашли?
Словно ушатом холодной воды окатил. Моя рука взметнулась вверх раньше, чем я успела об этом подумать. Звон шлепка громом прокатился по зале, оборвав аккомпаниатора. И Дарси уже стоит напротив и прожигает меня штормовым взглядом, потирая покрасневшую скулу.
— Ооо, — тянет месье Дюжо, но тут же замолкает под суровым взором виконта и с увлечением начинает рассматривать свои щегольские туфли.
— Извините, я устала, — произношу громко, ни на кого в отдельности не смотря, и буквально вылетаю из чертовой залы.