Выбрать главу

- И не думаю, что когда-нибудь пристращусь, - с сомнением заметила подруга, а потом улыбнулась: - Но я все равно счастлива, Джуман! Моя жизнь и так была прекрасной, а стала еще лучше.

- Рада за тебя.

Батул посмотрела на меня:

- А ты счастлива, Джуман?

Я не стала её расстраивать и улыбнулась:

- Конечно. Очень счастлива.

- Я очень этому рада, Джуман. Рада, что, наконец, твое сердце обрело долгожданное счастье. А скоро родится твой малыш, ты станешь матерью и жизнь покажется тебе еще прекрасней.

Я только улыбнулась её словам.

Мы подъехали к яркому шатру, который слуги возвели прямо посреди пустыни, чтобы укрыть нас от солнца. Гафур помог Батул спешится, и я обратилась к мужчине:

- Я еще немного покатаюсь, господин. Если ты позволишь?

- Я составлю тебе компанию, - кивнул Гафур и передал Батул в заботливые руки слуг. – Мы скоро, звезда моя.

Мужчина поцеловал Батул в губы и ловко вскочил на лошадь. Пять воинов, которые всегда сопровождали Гафура, последовали за ним. Мы все вместе поехали неспешной рысью.

Я наслаждалась легкой скачкой и погожим деньком. Но не долго.

Не проехав и десяти минут, Гафур резко натянул поводья и развернул лошадь.

- Господин? – я тоже остановилась.

Взгляд мужчины был напряженным, он всматривался вдаль – туда, где остались слуги и Батул. Я тоже посмотрела в ту сторону и мое сердце пронзила тревога. С песчаного склона, внизу которого располагался наш обеденный шатер, на полном ходу спускались всадники в черных одеждах. Вид у них был совсем недружелюбный.

Не глядя на меня Гафур велел:

- Скачи за мной! - и пустил свою лошадь в галоп.

Воины последовали за господином, навстречу нежданным гостям. Я тоже медленно развернула свою лошадь, но не пустила её в галоп, а напротив натянула поводья – останавливая.

Тысяча мыслей пронеслись у меня в голове за секунду.

Я хорошо знала эту местность, мы с Гафуром часто катались здесь. Чуть дальше начнется горный хребет, а за ним линия океана, которая приведет в небольшую рыбацкую деревушку. И именно вчера, любуясь с горного хребта на пенный океан, я заметила большой корабль, который стоял на отмели возле той самой деревушки. Корабль с английским флагом.

Все могло получиться, если я не буду сомневаться и медлить. Или обернуться для меня полным крахом, если что-то пойдет не так. Меня могут догнать воины Гафура и за волосы притащить обратно. Английские моряки могли уже уплыть, или просто не захотеть взять к себе на борт беглую рабыню. Или...

Но я не стала дальше сомневаться, а просто развернула лошадь и пустила её в бешеный галоп навстречу своей призрачной свободе. Вот он пологий горный хребет. Английский корабль все еще маячит на горизонте. Полупустая рыбацкая деревушка и небольшая покосившаяся пристань. Одно золотое кольцо с моего пальца и какой-то мальчишка с радостью согласился отвезти меня на английский корабль на своей старой лодке, а потом вернуть лошадь «господину Гафуру».

Моряки подняли меня на борт без особой радости, ведь было не понятно кто и зачем ступил на их корабль. В коренастом мужчине средних лет с подстриженной бородой, я тут же определила капитана и шагнула к нему, откидывая с лица покрывало мужского головного убора. Взгляд капитана стал еще более хмурым, когда он понял, что перед ним женщина. Я не дала капитану и мгновения на раздумья:

- Прошу, помогите мне! – обратилась я к мужчине на чистом английском. – Я дочь английского джентльмена, графа Толбота. Меня держали в плену. Прошу, отвезите меня в Англию! Я заплачу вам.

Я стала быстро снимать с рук золотые украшения, которые Батул теперь постоянно заставляла меня носить. Я буквально впихнула драгоценности в руки немного опешившего капитана и потянулась к шее, чтобы снять массивное золотой колье.

Мужчина меня остановил:

- Не нужно. Идите за мной.

Я быстро спустилась за ним в капитанскую каюту, подальше от любопытных взглядов моряков на палубе. Капитан бросил золотые украшения на деревянный стол, где были раскиданы его морские карты и обратился ко мне:

- А теперь расскажите все спокойно. По порядку.

Я вкратце поведала ему о своем пленении и побеге, упуская все подробности.

- Вы мне поможете? – с надеждой спросила я в конце своего короткого рассказа.

Капитан долго не раздумывал:

- Помогу.

Я быстро сняла с шеи колье и протянула мужчине. Он нахмурился:

- Не за ваше золото. А потому что наслышан о вашем отце, граф Тортон благородный человек. И для меня дело чести, помочь его дочери.

- Спасибо, - поблагодарила я сквозь набежавшие слезы.

Я резко проснулась еще до рассвета и в страхе оглядела неизвестную спальню. Но почти сразу вспомнила, что это каюта английского капитана, который согласился мне помочь и отвезти в Англию. Мы были в плаванье уже три дня, но только несколько часов назад отбыли от восточных земель. До этого моряки делали запасы для путешествия в разных прибрежных пристанях. Я не поднималась на палубу и поэтому не знала, как отнеслась команда к неожиданной попутчице, а юнга, который приносил еду, был не многословный. Но отсутствие компании меня вполне устраивало – в каюте нашелся небольшой сундук с книгами, и я полностью погрузилась в чтение.

Я встала, умылась, оделась и уселась в кресло с очередной книгой. За чтение время летело быстро, и потому я даже не заметила, как рассвело.

Обычно с рассветом кошмары обрываются, но не в моем случае. С первыми лучами солнца я услышала пушечный залп, а потом еще один и еще. Я зажмурилась и заткнула уши ладонями – призраки прошлого ожили и обрушились на меня в полной мере!

Я откину книгу и быстро метнулась к сундуку, зная, что именно там хранится оружие капитана. Выбрав небольшой, но острый кинжал, я подбежала к массивному шкафу, в котором хранилась одежда. Забравшись в шкаф, я плотно прикрыла двери, в надежде, что меня не найдут. Если конечно меня будут искать, а не спалят корабль со всеми на борту.

Я отчаянно прислушивалась ко звукам боя на палубе, но стояла зловещая тишина. Эта тишина пугала меня больше, чем могли испугать звуки борьбы, лязг оружия и крики боли.

Казалось, прошла целая вечность прежде чем я услышала первые звуки – скрип открывающейся двери каюты. Мое сердце в страхе сжалось. А потом послышались тяжелые мужские шаги. Я затаила дыхание и придвинулась к стене шкафа, сильнее сжимая кинжал в руке. Во мне теплилась призрачная надежда, что меня здесь не найдут. Прошла еще дна вечность, пока вошедший медленно ходил по каюте, а потом снова стало очень тихо. Но не успела я перевести дыхание, как двери шкафа резка распахнулись и мое сердце пропустило удар.

Я зажмурилась – неужели все повторяется? Меня снова ждет пленение, насилие и жизнь в неволе? Неужели я никогда уже не буду свободной?

Дорогой читатель!

Дальше последует два альтернативных эпилога.

Просто автор никак не мог сделать выбор между двумя мужчинами: любящим Аббасом и Гафуром, который смог измениться ради любимой женщины. Автор будет рад отзыву, в котором вы напишете какой финал вам понравился больше (какой из мужчин, по вашему мнению, достоин быть рядом с главной героиней).

Спасибо.

Эпилог 1.

- Джоанна.

Я распахнула глаза, не веря им – передо мной стоял Аббас. Мой любимый мужчина! Мужчина, которого я считала погибшим. Он изменился: тело похудело, лицо осунулось, волосы отросли, а на правой скуле белел кривой шрам. Но то был он!

Я разлепила пересохшие губы и почти беззвучно прошептала:

- Мне сказали ты умер.

- Как я мог, Джо? – улыбнулся Аббас, такой родной улыбкой. – Я же обещал, что мы снова будем вместе.

Мужчина протянул руки и достал меня из маленького шкафа, а потом крепко прижал к себе. Я выронила на пол кинжал, обняла Аббаса в ответ и расплакалась. Аббас отнес меня на кровать и усадил к себе на колени, а потом стал нежно гладить по волосам: