Выбрать главу

— Я позвоню из больницы.

Она кивнула.

— Я буду ждать.

Он покачал головой и развернул коня.

— Поспи. Я позвоню только утром.

— Вы полетите?

— Нет. Рейса из Джексона не будет до завтра. К этому времени мы будем уже там.

— Будь осторожен, — крикнула она, когда Хэнк и Клэр уже скакали прочь. Потом добавила тихо: — Я люблю тебя.

Алекс пробежала через холл и схватила трубку на втором звонке.

— Алло? Хэнк?

— Трэвис в порядке, — были первые слова Хэнка.

— Слава Богу! — от радости она опустилась на пол. — Уже очнулся?

— Да. Пришел в себя ночью. Но от него ничего не добьешься. Его накачали обезболивающим, и он постоянно что-то бубнит про Японию. Наверное, снятся гейши.

— Что говорят врачи?

— Контузия, сломанные ребра, множественный перелом руки, смещение плеча. И еще что-то.

— Когда привезете его домой?

— Мы не сможем уехать до завтра. Врачи хотят понаблюдать за ним хотя бы еще сутки, чтобы окончательно убедиться, что мозг не задет.

— Хэнк…

Он устало вздохнул на другом конце линии.

— Я скучаю по тебе.

— Я тоже скучаю по тебе. Здесь никого нет: только я и Сахарок. Во сколько ты встал?

— Рано.

— Ты, наверное, совсем не спал, а?

— Нет. А ты?

— Пыталась. — Она погладила Сахарка, забравшегося к ней на колени. — Будь осторожен. Когда ждать тебя?

— Поздно. Нам нужно еще заехать за лошадьми Трэвиса.

— Хорошо. Я что-нибудь подогрею. Поспи обязательно. Завтра у тебя долгая дорога.

— Хорошо. Пока, милая. Скоро увидимся.

Раздались короткие гудки, и Алекс посмотрела на трубку. В этот момент она не сомневалась, что Райский Сад — ее дом. Она не хотела больше ехать в Сан-Франциско. Ее семья здесь, среди тех, кому она нужна, среди тех, кто любит ее, как она их.

Улыбаясь, она прижала Сахарка к груди, и слезы счастья закапали на рыжую шерсть.

Алекс вздрогнула и проснулась, уронив на пол книгу, лежавшую на груди. Ее разбудил собачий лай и урчание приближающихся грузовиков.

Хэнк дома.

Она подпрыгнула и побежала в холл. Хотя первым ее желанием было выскочить на улицу и броситься на шею Хэнку, она решила сначала разогреть им ужин.

Помешивая суп, она слышала, как один грузовик направился в гараж. Второй остановился перед конюшней.

Накрыв кастрюлю крышкой, она выскочила на улицу и увидела Хэнка. Заметив ее, он остановился на мгновение. Похоже, он не мог решить, бежать к ней или продолжать путь к конюшне, и Алекс приняла решение за него. Сбежав по ступеням, она в считанные мгновения пересекла двор и оказалась в его объятиях. Их губы слились в горячем поцелуе, потом он зарылся лицом в ее волосы.

— Слава Богу, ты дома, — выдохнула она.

Он снова поцеловал ее, потом повернул, чтобы вместе идти к машине Трэвиса.

— Ты тревожилась?

— Тебя так долго не было.

— Черт возьми, этот осмотр занял все утро. Мы вышли из больницы почти в полдень.

Когда они приблизились, Клэр обошла вокруг грузовика Трэвиса.

— Как он? — спросил Хэнк.

— Почти так же, — ответила она. — Лучше помоги мне открыть дверцу. Он спит и может выпасть.

Дверца кабины приоткрылась, и глухой, хриплый голос пробормотал:

— Я сам выйду.

Как только дверца распахнулась, Трэвис вывалился наружу, здоровой рукой ища в воздухе опору. Хэнк подхватил его прежде, чем он рухнул лицом в грязь.

Трэвис выругался и оттолкнул брата.

— Я сказал, сам. — Спотыкаясь, он сделал несколько шагов, прищурился и окинул взглядом дом.

У Алекс перехватило дыхание. Как он был непохож на того Трэвиса, с которым она познакомилась пару недель назад. Его угловатое привлекательное лицо опухло, вся левая сторона слилась в один огромный синяк, левая рука в гипсе.

— Он с трудом говорит, — прошептала Алекс на ухо Клэр.

— Это от лекарства.

Клэр захлопнула дверцу грузовика, когда Трэвис захромал по дорожке. Хэнк следовал за ним.

— Слава Богу, он проспал почти всю дорогу.

Бросившись вперед, Алекс подхватила Трэвиса под руку. Он попытался вырваться, но она крепко держала его за пояс.

— Куда направляешься, ковбой?

Он повернул голову к ней, пытаясь сфокусировать взгляд.

— Алекс?

— Алекс, Алекс. Куда мы идем?

Трэвис уперся взглядом в сетчатую дверь.

— Я иду к себе домой. В дом, который построил мой прадед почти сто лет назад. — Он приветственно помахал дому здоровой рукой. — В дом, который он передал своему сыну, тот своему сыну, а тот своему сыну…

— Я знаю историю. Но мы не попадем туда, если не будем шагать. Осталось еще три ступеньки. Вот так. Хорошо. Еще одна.