— Ничего. Мне подходит! А то я ожидала еще одну миссис Джонсон.
— Это так плохо?
Девушка закатила глаза.
— Садись. Прокачу тебя до дома.
— Да я и так…
Алекс не оставалось ничего другого, как закрыть ворота и забраться в кабину.
— Так ты — Клэр, угадала? — спросила она, когда грузовичок покатил по дорожке.
Девушка смущенно посмотрела на нее.
— Прошу прощения. Я так удивилась, что совсем забыла представиться. Да, я Клэр Эдем и рада видеть вас, даже если вы здесь всего на месяц.
— Потому что я умею готовить?
Клэр засмеялась.
— Ну, и поэтому тоже. Ненавижу кухню. Не меньше, чем мальчики — мое варево. Но это не главное.
— Вот как? А что же тогда? — Алекс изо всех сил прижала Сахарка к груди, когда Клэр резко повернула за угол дома. Даже закрыла глаза, уверенная, что они непременно врежутся в стену гаража. Когда заскрипели тормоза, Алекс едва не стукнулась головой о ветровое стекло. Приоткрыв один глаз, она нервно осмотрелась: передний бампер был всего в нескольких дюймах от стены.
Клэр как ни в чем не бывало, бросила:
— Если Хэнк нанял тебя, значит, он, наконец, понял, что я уже взрослая. А то все наши поварихи были еще и няньками.
— Все? — повторила Алекс. — Сколько же их было?
— Восемь за восемь лет. — Клэр забрала свои книжки с заднего сиденья. Ты — девятая. Какой хорошенький котик. А что случилось с его ухом?
— Не знаю. Таким я его нашла, — рассеянно пробормотала Алекс. Восемь поварих! Во что она ввязалась?
— Можно погладить его?
— Конечно. Сахарок — хороший.
Клэр почесала кота за ухом, затем открыла дверцу и направилась к дому.
— Пошли, покажу, где тебе бросить пожитки.
Из кухонного окна открывался прекрасный вид на главную конюшню, и Алекс сразу заподозрила, что такое расположение было задумано кем-то из прежних хозяек ранчо. Возвратившиеся с работы мужчины не заставали ее врасплох. Вот, смеясь и перешучиваясь, подъехала троица работников. Хэнк прискакал десять минут спустя.
Алекс схватила тяжелый глиняный кувшин с холодной водой и наполнила его до краев заваркой. Она уже разливала ледяной чай по кружкам, когда на кухню влетела Клэр.
— В своем ли ты уме?
Глаза Алекс расширились от удивления. Они мило поболтали, пока Клэр показывала ей дом, и Алекс решила, что они вполне могли бы стать подругами.
— А в чем дело?
— Бабушкин китайский фарфор и льняные скатерти? Для ковбоев?
— Ну и что?
— А то, что ковбои ковбоям рознь. Пошли. Нужно все быстро заменить.
Они побежали в столовую.
— Я просто хотела как лучше, — оправдывалась Алекс, собирая столовое серебро, пока Клэр составляла в стопку тарелки.
— Знаю. Нужно было предупредить тебя заранее. Эти парни налетают на стол как стая саранчи.
Едва они расставили простые глиняные тарелки, как дверь с грохотом распахнулась.
— Ух ты-ы! Ну и запах!
— Еще какой! Ставлю на кон мои серебряные шпоры, это новая повариха объявилась.
— Черт, Джед, тут и спорить нечего. Сразу видно, обошлось без Клэр, если паленым не несет.
Алекс бросила на Клэр ободряющий взгляд, но девушка только пожала плечами, взяла большую миску с картофельным пюре и направилась в столовую. Алекс последовала за ней с блюдом бифштексов. Поставив его на стол, она повернулась, чтобы приветствовать работников, которые шумно топтались перед дверью.
Господи, но что это?! Алекс едва удержалась, чтобы не зажать себе нос: едкий запах пота, смешанный с отвратительным смрадом навоза. Они стояли перед ней, словно специально выстроившись по росту: драные джинсы, покрытые толстым слоем пыли, клетчатые засаленные рубахи, надвинутые на глаза шляпы и грязные сапоги с бурыми от лошадиной крови шпорами.
— Перед вами новая повариха, мальчики, — объявила Клэр. — Александра Миллер.
— Привет, — нервно выдавила она. — Можно просто Алекс.
— Что стряслось, мальчики? — ехидно поинтересовалась Клэр. — Язык проглотили?
Самый низкорослый ковбой пришел в себя первым. Черноглазый, с соломенными волосами, торчащими в разные стороны, он выступил вперед и сдвинул на затылок шляпу.
— Наше почтение, мэм. Я — Бак. Вот смотрю и не знаю, куда меня больше тянет — к вам или к тарелке с бифштексами.
Следующим взял слово самый длинный, тощий как оглобля, с большим носом и выдающимся вперед подвижным адамовым яблоком.
— Я — Джед. Рад познакомиться.
— Я — Дерек, — представился последний. Хотя он не выделялся ростом, черные волосы и усы, а также блестящие зеленые глаза делали его заметным в любой толпе. — Вот уж спасибо так спасибо хозяину. Думали, опять наймет какую-нибудь корову, как в прошлый раз, — прошу прощения, мэм. Не будем плохо говорить об ушедших.