ПАРИЖОПСК – в оригинале Вийон даёт жаргонное название Парижа на языке французских уголовников – кокийяров. Русские переводчики попытались перевести это название на отечественный жаргон. Е. Кассирова назвала французскую столицу «Париженцией», Ю. Корнеев – «Паруар». На мой взгляд, ни одна, ни другая «погремуха» не соответствуют ни «блатному» словотворчеству, ни «босяцкому» куражу. От них за версту несёт чем-то «лоховским». «Парижопск» – вот это самое то, это – по-нашему!
МАЛИНА – здесь смешение простонародного значения «малина» (сладкая жизнь) и жаргонного «малина» (притон).
ОБЛОМ – серьёзная неприятность, крушение надежд.
МУСОРНЯ – множественное число (вернее, общий род) от «мусор» – сотрудник правоохранительных органов.
НЕ В ПАДЛУ – не позорно, достойно, «по понятиям».
КИПИШНУТЬ – поднять шум, возмутиться, устроить скандал.
КИЧА, кичман – тюрьма.
ДО ПАМАРОК – до бессознательного состояния; «памарки отбить» – избить до одурения.
ЧТО ПОНТУ – что толку.
КУРАЖ – смелость, бравада, бесшабашность.
КАЛГАН – голова.
ПРИШИТЬ НАХАЛКУ – нагло обвинить в неблаговидном поступке (преступлении), которого человек не совершал.
АЛЯ-УЛЮ – междометие, выражающее очень быстрое совершение какого-либо действия: «лох вертухнулся, а гаманец уже – аля-улю!» (т е. кошелёк испарился).
ХОТЬ ЗАШИБИСЬ – хоть тресни, хоть головой об стенку бейся и пр.
ЖУЖЖАТЬ – см. примечание к монологу Гамлета.
БАКЛАН – см. примечание «бакланье» к Некрасову.
КРУТИЗНА – сила, значимость, представительность.
ДЕШЁВЫЙ ЗЕХЕР – примитивная попытка произвести впечатление, также – грубая, неумная уловка, хитрость.
ЛЕГАШ – полицейский, милиционер, сотрудник охраны правопорядка.
ЩИПНУТЬ – украсть из кармана.
ШМЕЛЬ, чмель – кошелёк.
ГАСИТЬ – отключать ударом, также – убивать.
ПЁС – грубое оскорбление.
ОТРЫВАТЬСЯ – убегать, скрываться.
ЛАСТЫ ПОВЯЗАТЬ – арестовать, скрутить руки.
КОСИТЬ – притворяться, выдавать себя за кого-то.
ГОЛИМЫЙ ЛОХ – полный простофиля, совершенный болван, правопослушный и доверчивый обыватель.
ГНАТЬ – здесь6 врать.
НЕ ПРИ БАЗАРЕ – не имеет отношения к делу.
ВИНТА НАРЕЗАТЬ – убегать (часто в смысле – скрываться с места преступления).
ДЁРГАТЬ – быстро уходить, убегать.
ТЕРЕТЬ БУЗУ – скандалить, нарываться на неприятности, спорить.
СЛЕДАК – следователь.
АРКАН – распространённое словечко в уголовном арго. Оно означает безвыходное положение, когда ты находишься в зависимости. Чаще всего – когда арестовали «менты». «Накинуть аркан» как раз и значит – арестовать. «Водить на аркане» – иметь влияние на «уркагана», на арестанта, легко управлять им, «держать на поводке». «Сдавить аркан» – припереть к стенке при помощи улик и доказательств, разоблачить.
ШПАНСКИЙ – принадлежащий к «шпане», то есть к профессиональным уголовникам. Слово «шпана» в воровском языке не имеет негативно-уничижительного оттенка, в отличие от языка правопослушных граждан.
БЛАТНЕЕ – более уважаемый в уголовном сообществе, имеющий больший авторитет.
ТРЯХНУТЬ – ограбить или обокрасть.
КУРКУЛЬ – в просторечии: жадный, прижимистый, состоятельный человек.
ВЛОМИТЬ – донести на кого-то.
Владимир Маяковский. Стихи о советском паспорте