— Никаких отношений. Он всего лишь живет в пристройке на внутреннем дворе. Если хочешь каких-то подробностей, спроси лучше Роки. Он проводит в его квартире много времени.
Роксана облизала леденец.
— Какой мужчина пропадает. Я сама бы занялась им, если бы он не был писателем, как и я.
— Почему ты думаешь, я не обращаю на него внимания? Просто я менее всего нуждаюсь в безответственном мужчине, не имеющем постоянного заработка.
— Да, но большой беды не случится, если ты попытаешься немного развлечься. Никто же не говорит о свадебных колоколах.
— Но я не знаю, смогу ли решиться на короткий роман.
— Не узнаешь, пока не попробуешь. — Роксана посмотрела на часы, стоящие на прикроватном столике. — Ой, мне пора домой переодеваться. У меня сегодня вечером выступление. Костюм великолепный. Забегу и покажу тебе, когда наряжусь. Подумай о том, что я тебе сказала.
Ли покачала головой, наблюдая, как Роксана сбежала по лестнице и скрылась за дверью.
Постаравшись отделаться от мыслей о Максе, Ли оделась в серо-зеленый шелковый костюм, состоящий из короткой юбки и подогнанного по фигуре жакета. Она с нетерпением ждала ужина в ресторане «Коммандерс палас», атмосфера и кухня которого ей очень нравились.
Ли предвкушала свидание с Эдвардом — привлекательным мужчиной с европейским вкусом, у которого была стабильная работа в престижной адвокатской конторе. Начальник Ли представил их друг другу на благотворительном вечере несколько недель назад. Эдвард соответствовал туманным планам Ли, касающимся замужества, не то что какой-то безответственный писатель.
Когда раздался стук в заднюю дверь, Ли пошла открывать на кухню. В окне она увидела небритое улыбающееся лицо Макса. Вбежав в кухню через отверстие в двери, Роки громко залаял, извещая Ли, что Макс тоже хочет войти. Похоже, двое бродяг очень сдружились.
Ли отперла заднюю дверь.
Макс вошел и внимательно осмотрел ее с головы до ног.
— Ну и ну! Тебе не стоило так наряжаться, чтобы открыть мне дверь. Только не подумай, что я против. Наряд очень сексуальный. — Макс обошел вокруг Ли, разглядывая ее, словно новенький «порше» или корову редкой породы. — Слишком сексуально, чтобы пойти на работу. Надо что-нибудь более консервативное. Грудь слишком обнажена. — Он оценивающе посмотрел на ворот жакета.
— Тебе что-то нужно или ты из полиции нравов? — спросила Ли, непроизвольно закрывая рукой вырез жакета, который пять минут назад казался ей вполне приемлемым.
— Да. Ты не против, если я воспользуюсь твоим телефоном и, может быть, факсом, чтобы отправить моему агенту кое-какие исправления в рукописи? — Закончив рассматривать наряд Ли, Макс облокотился о кухонный шкаф, не сводя взгляда с выреза. — Я заплачу за звонки. Кстати, куда ты направляешься в таком виде?
— Вообще-то не твое дело, но я скажу: у меня свидание. Ты знаешь, как пользоваться факсом?
— Наверное, нет. Может, ты покажешь мне?
Макс последовал за Ли в библиотеку, которую она использовала под офис.
— Отличное устройство. Должно быть, стоило тебе немалых денег.
Ли показала, как включать устройство и пользоваться им.
Внимая объяснениям Ли, Макс подошел к ней ближе. — Мне нравятся твои духи. У тебя настоящее свидание или просто деловая встреча? — спросил он, втягивая носом воздух у шеи Ли. Ощутив на своей коже его дыхание, Ли захотелось придвинуться ближе к Максу. Она быстро отошла в сторону, чтобы не поддаться возникшему влечению.
— Свидание, — ответила она.
— Свидание вслепую?
— Нет. Ты что, собираешься учинить мне допрос?
— Нет. Просто любопытно. У тебя есть какая-нибудь брошь, чтобы сколоть вырез на жакете?
Ли опустила взгляд на вырез.
— А что такое? У меня под жакетом бюстгальтер.
— Да, черный кружевной. Я заметил, когда ты наклонилась. Если я его увидел, то и твой знакомый увидит. Ты ведь не хочешь, чтобы тебя неправильно поняли? У меня, например, от подобного зрелища поднялось давление.
Ли ударила по столу рукой.
— А тебе-то какое дело до того, как меня поймут? — Ли подошла к зеркалу в холле.
— И все-таки сколи вырез. Если твой приятель придет, я впущу его. Ведь он на машине, не так ли? Мне не нравится, когда люди встречаются в ресторане. Твой друг должен заехать за тобой домой, как джентльмен.
Ли, поднимающаяся по лестнице, остановилась. Зная, что он снизу наблюдает за ней, она постаралась не слишком раскачивать бедрами.