Алекс молчал, не зная, что ответить. В голове его было совершенно пусто, и единственной ясной мыслью было то, что Кристина предала его. Не сдержала данного слова. Она ненавидит его, и ему теперь действительно всё равно, куда ехать.
Он машинально поклонился.
— Благодарю вас, милорд, я так и сделаю, — сказал он, направившись к выходу из кабинета, — только попрощаюсь с дедом и с Кристиной.
Граф посмотрел на него колючим взглядом.
— Нет. Я запрещаю вам встречаться со своей дочерью и прослежу, чтобы вы не приближались к ней. Езжайте к деду. А я сам сообщу Крисси о том, что она свободна. Пусть она считает, что на это раз вы исчезли из её жизни навсегда…
Получив необычное письмо отца, Кристина стала собираться в дорогу.
Она смотрела в зеркало, стараясь найти хоть какие-то изменения в своём теле. Когда во второй раз не пришло её женское недомогание, Крисси стала подозревать, что, возможно, находится в интересном положении…
Тонкая сорочка не скрывала очертаний её хрупкой фигуры. Она по-прежнему была стройна, разве только грудь стала немного больше, но Кристина не придавала этому значения. У неё не кружилась голова, её не тошнило, но всё-таки… Ей стоит обратиться к доктору, как только она вернётся из Сассекса.
Виктория и Элизабет были рады повидаться с родителями, поэтому без лишних вопросов собрались в дорогу.
Родительский дом встретил Крисси знакомым с детства уютом, но в этот раз она чувствовала себя временной гостьей.
Леди Джослин, отличавшаяся слабым здоровьем, коротко поприветствовала дочерей и вернулась в свои покои.
Лорд Харрингтон позвал Кристину в свой кабинет перед ужином. Отдохнувшая и переодевшаяся с дороги леди Стэнли вошла в кабинет и застала родителя разбирающим бумаги.
— Папа, вы хотели меня видеть? — поинтересовалась Крисси, заметив, как нахмурился родитель.
— Крисси, присядь, — сказал граф, указывая на глубокое кресло, — я должен сказать тебе, что отныне ты можешь считать себя свободной.
— Что вы имеете ввиду, папа, я не совсем вас понимаю?
— Твой муж покинул страну и скрылся в неизвестном направлении. Поэтому формально ты свободна от этого брака, хотя и продолжишь носить его имя…
— Папа, вы уверены, что сэр Алекс… Что он действительно покинул страну? — спросила Кристина. Собственный голос показался ей слишком хриплым, но она не могла говорить иначе.
Она вспомнила, что уже несколько дней муж не попадался ей на глаза, но она считала это вполне объяснимым, учитывая их отношения…
— Уверен, Крисси. И если бы не репутация Виктории и Элизабет, я бы нашёл управу на твоего мужа, но пока…
— Ничего не нужно делать, папа, — вставая, произнесла леди Стэнли, чувствуя, как в глазах у неё потемнело.
Она попыталась сделать несколько шагов, но пошатнулась и неожиданно упала на пол как подкошенная…
Сознание возвращалось к Кристине постепенно. Она поняла, что лежит в своей собственной постели, а рядом с ней находятся доктор Уилсон, которого она знала с самого детства, и её горничная, которая держала перед её носом нюхательные соли.
— Как вы напугали нас, миледи! — воскликнула Элис, заметив, что хозяйка пришла в себя.
— Как вы себя чувствуете, леди Кристина? — спросил пожилой доктор, — обмороки в вашем положение вполне объяснимы, но, возможно, вас по-прежнему что-то беспокоит?
Крисси нервно моргнула, пытаясь осмыслить то, что ей сказал мистер Уилсон.
В её положении… Значит, она оказалась права, и у неё действительно будет ребёнок. Отчего-то осознание этого вызвало в её душе ощущение радости и покоя.