Выбрать главу

– Если у тебя ничего не выйдет, то ты знаешь: она всегда примет тебя обратно, – ответила Анна. – Я понимаю, почему ты хочешь сейчас остаться. Ты боишься упустить свой шанс.

Маргарет потупилась, потом кивнула:

– Да, вы правы. Спасибо вам, миледи. До свидания.

Когда служанка ушла, Анна перевела взгляд на Филиппа. Маргарет решила найти свое счастье в любви, но у нее, у Анны, такого желания не было. «Неужели для меня важнее вступление в Лигу?» – спрашивала она себя.

– Быстрее собирайтесь, – произнес Уолтер. – Я немедленно сообщу обо всем Джозефу и Дэвиду. А также намекну здешнему стюарду, что вы, миледи, очень недовольны приемом…

Анна кивнула, а Филипп сказал:

– Я останусь здесь. Мои вещи не распакованы.

– Да, понял, – ответил Уолтер, выходя из комнаты.

– Ах, надо поторопиться, – пробормотала Анна, складывая платье, которое было на ней утром. – И вообще мне не следовало тратить время на переодевание. Плащ закроет все мои кружева.

Филипп молча пожал плечами и, наклонив голову, приблизился к двери – он явно к чему-то прислушивался.

– Ты ждешь, когда за нами придут стражники? – спросила Анна, взглянув на него с беспокойством.

– Нет, они бы подкрались тихо.

Анна нахмурилась и стала собираться еще быстрее. Прошло всего несколько минут, и она была готова к отъезду. Филипп вывел ее в коридор, а затем, остановившись на верхних ступенях лестницы, ведущей в Большой зал, тихо спросил:

– Ты готова?

Она кивнула; ее сердце билось так гулко, что, казалось, во всем доме слышат его биение. Сейчас, находясь в логове врага, они были жалкой горсткой по сравнению с теми, кто мог выступить против них. Может, кавалер Маргарет сейчас находился внизу и следил за ними? А может, к числу заговорщиков относится сам лорд Брамфилд?

Сделав глубокий вдох, Анна вспомнила о своей роли. Как леди Розамонд, она должна была проявлять решительность и не сомневаться в своих силах. «Да-да, сейчас ты леди Розамонд», – напомнила себе Анна, спускаясь в Большой зал.

В зале слуги уже накрывали столы для ужина. Осмотревшись, Анна громко спросила:

– А здесь кто стюард?

Голоса слуг тотчас смолкли, и они в удивлении переглянулись. Уолтер, Дэвид и Джозеф приблизились к Анне. Филипп же подошел к ней еще раньше.

– Он в своей комнате, миледи, – ответил какой-то человек с поварским колпаком в руке. – Может, мне позвать его?

Анна кивнула:

– Да. Немедленно!

Прошло всего лишь несколько минут, и из коридора поспешно выбежал невысокий мужчина с бородкой. Отвесив гостье глубокий поклон, он проговорил:

– Рад вас видеть, миледи. Чем могу служить?

– Я уезжаю, – заявила Анна. – Прикажите привести наших лошадей во двор. И побыстрее!

– Но, миледи… – Стюард уставился на нее в удивлении. – Вы ведь только что приехали.

– Я послала вперед своего человека, чтобы он сообщил о моем визите. И тем не менее ваш господин еще не появился, чтобы поприветствовать меня.

– Но, миледи, он подумал, что вы захотите сначала приготовиться…

– Я была для него недостаточно хороша, когда приехала? – перебила Анна.

Стюард в смущении пробормотал:

– Нет-нет, я этого не говорил!

– Немедленно пошлите за нашими лошадьми.

Стюард со вздохом кивнул:

– Слушаюсь, миледи.

«Будет ли отъезд легким?» – подумала Анна. Горделиво вскинув подбородок, она прошла по залу, не обращая внимания на косые взгляды слуг. Она была уверена: слуги Брамфилда не могли знать, что их господин скорее всего оказался в числе заговорщиков. И не он один. Вот только…

Где же Маргарет? Ее нигде не было видно. Наверное, она сейчас находилась со Стивеном.

Анна могла только молить Бога, чтобы все их опасения оказались напрасными и чтобы в итоге пострадала лишь гордость лорда Брамфилда.

Отправившись в путь, они не поехали по главной дороге, а выбрали узенькую, пролегавшую параллельно на расстоянии мили. Все молчали, и Анна поймала себя на том, что постоянно оглядывается. Однако вокруг не было ничего подозрительного.

Уолтер не хотел ночевать под открытым небом, не хотел он останавливаться и в Уэре, который находился слишком близко от Брамфилд-Холла. Остановились они лишь в Уолтем-Эбби, довольно многолюдном городке, где на них врядли бы напали. В первой попавшейся им гостинице свободных мест не оказалось, зато удалось найти свободные комнаты в соседнем.

– Возможно, мы сможем здесь затаиться, – проговорил Филипп, осматривая одну из комнат.

Рыцари заняли комнаты слева и справа от спальни Анны. Она пыталась уверить себя в том, что теперь может чувствовать себя в полной безопасности, однако страх и неуверенность ее не покидали. К тому же она чувствовала, что и рыцарям Лиги не по себе.