Выждав несколько секунд, Филипп последовал за девушкой, пытаясь догнать ее.
– Что ей взбрело в голову? – пробурчал он себе под нос.
Вскоре Анна повернула к лестнице и начала подниматься. Подбежав к ступеням, Филипп заметил, как где-то вверху промелькнула ее юбка.
«Не отправилась ли она следом за рыцарями Лиги»? – думал Филипп, взбегая по ступеням.
Добравшись до самого верха, Анна вышла в башню и направилась к стене замка. В этом месте не было ни стражников, ни факелов, но на небе сияла полная луна, и в ее свете Филипп прекрасно видел девушку, осторожно продвигавшуюся вдоль стены. Внезапно она обернулась и увидела его. Однако не выразила ни малейшего удивления, словно знала, что он следит за ней.
Филипп тут же догнал ее и, прижав ее к стене, прошептал:
– Долго ли мне еще придется бегать за тобой сегодня вечером?
Она с вызовом вскинула подбородок.
– Мне очень интересно, каким образом они покинут замок. Тебя ведь тоже это интересует, верно? А теперь тихо, помолчи. Думаю, они сейчас на дальней дорожке. Да, вот они.
Посмотрев в том направлении, куда указывала Анна, Филипп действительно увидел фигуры в черном – в этот момент рыцари уже начинали взбираться на крепостную стену. Они выбрали тот угол крепостной стены, где их не могли увидеть стражники, дежурившие у ворот.
Анна подошла к ним поближе, и Филипп последовал за ней. Теперь они отчетливо видели, как рыцари Лиги привязывают веревки к крепостному зубцу – к наивысшей точке между амбразурами, которые протянулись по всей крепостной стене. Затем все трое перебрались через стену и исчезли из виду.
«Выходит, они просто спустились на веревках», – подумал Филипп с некоторым разочарованием. С помощью веревки и он смог бы проделать то же самое.
Анна побежала по дорожке – ее юбка развевалась на ветру, – и Филипп тотчас бросился следом за ней. Когда он догнал ее у крепостного зубца, она обернулась к нему и с восторженной улыбкой прошептала:
– Как ты думаешь, я смогу сейчас перелезть через стену?
Филипп нахмурился и проворчал:
– Пусть уйдут немного подальше. Ты же не хочешь, чтобы они увидели тебя еще до того, как спустятся на землю?
Анна молчала, и Филипп добавил:
– Зачем ты все это делаешь? Зачем тебе знать, как они тебя охраняют? И почему ты пошла с Эгмантоном? Может, у тебя есть какой-то план?
Не ответив на его вопросы, Анна потрогана веревку и заявила:
– Теперь не дрожит. Значит, последний из них уже спустился.
Забравшись как можно выше и подобравшись к самому краю стены, Анна посмотрела вниз. Придерживая ее за бедра, Филипп спросил:
– Что ты видишь?
– Ничего, – ответила Анна. В ее голосе слышалось разочарование. – Они ведь в черном…
Анна осторожно спустилась вниз. Подбоченившись, проговорила:
– Почему ты относишься ко мне как к ребенку? Пойми, я не маленькая. – Она пристально смотрела на него, и глаза ее казались в лунном свете совсем черными.
– Ответь, пожалуйста, на мой вопрос, – сказал Филипп. – Чего ты хочешь? Чего добиваешься?
– Хочу вступить в Лигу.
В следующее мгновение Анна увидела, что глаза Филиппа округлились; он смотрел на нее так, словно увидел впервые в жизни.
– Только не надо говорить мне, что в Лиге никогда не было женщин, – продолжала Анна. – Я и так знаю, что не было, но уверена, что своего добьюсь.
– Ты хочешь показать им свою преданность? Думаешь, этого будет достаточно?
Она тихо вздохнула:
– Пока не знаю. Но я думаю, что они напрасно не предложили тебе вступить в Лигу. Хотя теперь, после того как ты им очень помог, они наверняка пригласят тебя. Возможно, пригласят нас обоих.
Он немного помолчал, потом сказал:
– Лига для меня теперь ничего не значит.
Анна посмотрела на него с удивлением:
– Но в Олдерли ты говорил о Лиге так, словно это лучшее, на что может надеяться рыцарь. А Элизабет говорила, что тебе отказали и… – Анна в смущении умолкла.
– Неужели ты полагаешь, что сможешь затащить меня в Лигу за собой? – спросил Филипп. Его эта мысль скорее позабавила, чем оскорбила. – Теперь у меня есть другие дела, леди Розамонд. Не следует заботиться обо мне. А если тебя действительно попросят присоединиться к Лиге, то подумай об опасностях, с которыми ты можешь столкнуться.
– Эти опасности могут ожидать меня только раз в год, – ответила Анна. – Но я надеюсь убедить их, что была бы рада служить и больше.
– А что ты будешь говорить своему мужу? – осведомился Филипп и тут же нахмурился – ему представилось, как какой-то другой мужчина сжимает Анну в объятиях.
– Я не собираюсь выходить замуж, – заявила Анна. – У меня есть более важные дела.
Он уставился на нее в изумлении:
– Более важные? Но какая женщина не хочет выйти замуж?
– Женщина из Лиги.
Филипп молча пожал плечами. Он не мог ей сказать, что она скорее всего теряет время впустую.
«Пусть решает сама», – подумал он.
Стоя бок о бок, они напряженно вглядывались во тьму. Понимая, что им, возможно, следует уйти, Филипп все же молчал; он чувствовал, что мог бы стоять столько, сколько Анна захочет, потому что ему очень хотелось находиться наедине с Анной, именно с ней, а не с леди Розамонд.
Внезапно она вздрогнула и сказала:
– Кажется, веревка снова стала тугой.
Оба тотчас же отступили подальше от лунного света. А через несколько минут в амбразуре появился сэр Дэвид. Ступив на дорожку, он долго осматривался. Затем вытащил что-то из мешочка на поясе, после чего потянул на себя веревку. Он стоял к ним спиной, и они не видели, что он делает, однако заметили, что вскоре он снова бросил веревку вниз. Потом, в очередной раз осмотревшись, схватился за нее и исчез из виду.
Анна разинула рот и взглянула на Филиппа. Затем оба бросились к веревке и стали ее разглядывать. Посмотрев вниз, Анна с изумлением пробормотала:
– Он так быстро спускается… Ой, а теперь кто-то очень быстро поднимается!
– Это устройство со шкивами, – с восхищением проговорил Филипп. – Я никогда не видел такого, но много слышал об этом. Вес Дэвида поднимает вверх другого человека, понимаешь? – Посмотрев на того, кто поднимался на стену, Филипп прошептал: – Отойди подальше.
Они снова отступили в тень и тотчас же услышали чей-то стон. Немного помедлив, Филипп шагнул к краю стены, чтобы помочь поднимавшемуся. Увидев сверкнувший в лунном свете кинжал, произнес:
– Это я, Джозеф. Все в порядке.
– Помоги мне, – пробурчал рыцарь.
Филипп протянул ему руки, и Джозеф, ухватившись за них, отделился от перекладины, которая была привязана к веревке.
– Еще немного, – пробормотал Филипп.
– Да, сейчас…
Несколько секунд спустя Джозеф свалился на дорожку и снова застонал. Потом, приподнявшись, пробормотал:
– Я повредил колено… – Тяжело дыша, он внимательно посмотрел на Филиппа, затем перевел взгляд на Анну. – Почему вы последовали за нами?
Филипп пожал плечами:
– Так получилось…
– Тогда помогите убрать шкивы, чтобы другие тоже могли взобраться.
Прошло совсем, немного времени, и Дэвид с Уолтером также поднялись на крепостную стену.
Увидев Филиппа и Анну, Уолтер нахмурился, однако промолчат. Филипп же, окинув взглядом рыцарей, спросил:
– Что-нибудь обнаружили?
Сэр Уолтер несколько секунд вглядывался во тьму за крепостной стеной; чувствовалось, что он чем-то встревожен.
– Мы обследовали ближайшие окрестности и видели место чьей-то стоянки. Эти люди ушли совсем недавно, даже угольки костра были еще горячими. Если бы это были обычные путники, то они, находясь так близко от замка, могли бы укрыться в нем на ночь. Но эти люди поступили иначе.
– Мы смогли найти их следы, – продолжил Джозеф, – и подошли к ним совсем близко. Но они были верхом и, добравшись до равнины, ускакали. Тогда я и повредил себе колено.