Выбрать главу

Все оказалось на порядок проще. Никакой магии — сплошной обман зрения. И виной тому — свойства местной породы. Гранит поверхности был отполирован ветром до блеска, что и создавало, издалека и под определенным углом, видимость белого свечения. Конечно, иллюзию можно было легко определить еще задолго до восхождения, но мне было как-то… не до этого. Есть снег — хорошо. Нет его — еще лучше.

Пока я разбирался с эффектом преломления лучей, Имкус указал на уже пройденный путь:

— Смотрите.

Лиа и я обернулись.

Пред нами предстал Машинариум, и не только он, как на ладони. С этой позиции он казался мне еще больше похожим на трущобы. «Город машин»! Одно название.

Именно так я и высказался вслух.

Лиа понимающе кивнула, а зверолов напористо возразил:

— Роботы… они ведь почти как люди. Мало того — они стремятся нам подражать. Даже изгнанные из нашего мира, боты все равно пытают… симпатию что ли, к нашему быту, способу жизни. Отсюда и схожесть Машинариума с поселениями людей. Но то только видимость! Это вершина айсберга! А под ней… сотни метров утопленных в землю туннелей, тысячи километров проводов, гибридные электростанции и всякое отсутствие подобия жизни! Лишь двоичные вычисления и электронный импульс. Если бы кто-то из людей и попал в настоящий, подземный Машинариум, он бы пришел в ужас. Нет более давящей картины, чем могучая и неконтролируемая сила ИИ. Восстания машин — не сказка. И наше счастье, что боты не враждебны, иначе у людей не было бы ни единого шанса.

— Именно поэтому их и не уничтожили, а лишь сослали, — откликнулась Лиа, стоя по мое правое плечо.

Имкус утверждающе кивнул.

— Мы бы просто не смогли этого сделать. Человечество бессильно перед молниеносной реакцией искусственного интеллекта. И даже атомное оружие не причинит им вреда, а лишь подготовит наш мир к полному поглощению. Они — идеальные жизненные формы. Их разум нельзя увидеть, а значит и уничтожить. Их личность — лишь набор сигналов (символов), легко передающийся через сотни миль. А наше сознание — жестко привязано к телу. В этом наша слабость.

Теперь Машинариум представлялся мне лишь как завеса, театральный спектакль. Где артисты, в виде милых и любезных роботов, лишь маска, скрывающая истинное, ужасное лицо мертвой жизни. Неизвестно, какие планы вынашивает общий разум этого города, но пока он не горит желанием уничтожить людей — у нас есть надежда.

«У нас»? Я, пожалуй, забываю что всего лишь гость в этом мире. Но данное развитие событий может быть лишь зеркальным отражением дел на настоящей Земле. И у нас технологии развиваются семимильными шагами. Так что, есть вероятность восстания машин в нашем мире? Есть! И еще какая! Как только машины научаться думать, люди станут им не нужны. Это будет конец! Задумаемся над этим. (И сожжем все компьютеры, телевизоры и иже с ними!!!!!) У-ха-ха! (злобный смех). Но, пожалуй, я перегнул палку.

Улыбнувшись собственной идиотской мысли, я обратился сразу к обоим своим спутникам:

— Восстание машин — правдивая сказка. Но сейчас нам нужно в Мегаполис. Ведите меня архангелы! Или на ночевку останемся здесь?

Мое предложение подняли на смех сразу оба. Становиться лагерем на продуваемой всеми ветрами вершине… пожалуй такое в голову могло придти только мне. А потому — мы приступили к спуску по второму склону раньше, чем я успел заметить, что ступени на снисходящей лестнице, подозрительно мокрого цвета.

Глава 5

ФЛОРА…. ФЛОРА…. ФАУНА!!!!!

Первой поскользнулась Лиа. Громко вскрикнув, она повалилась на землю и стала медленно соскальзывать в пропасть. И все бы ничего, втащить ее назад не составило бы труда, но она, запаниковав, вцепилась в ногу стоящего за ней зверолова, тот от неожиданности потерял равновесие, схватился за мой рукав, и…. вот мы уже всей веселой троицей катимся вниз по спуску, с все нарастающей скоростью.

Вы когда-нибудь видали горку более ста метров высотой? Нет? А вот нам пришлось на такой… прокатиться. И не видать бы нам целых штанов, ягодиц и даже костей, если бы этот спуск-слалом проходил по ребристой, твердой как сталь каменной лестнице. Но на наше счастье большая часть ступеней были изъедены гранитной коррозией, а также повсеместно тропа была покрыта вязкой слизью, которую я вначале принял за воду.

Сложив все эти знаменатели в одно целое, мы получили скоростную трассу для болидов класса «Человеческое тело».

Скорость скольжения явно превысила сотню миль в час, а разгон все набирал силу. Мы почти падали вниз по склону, но, тем не менее, очень четко держали траекторию по «намасленной» тропе.