на площади Hotel de Ville, преображенной луною, ждет корова (помню, в деревне, по грязи навоза и хвои - раздвоенные следы, - возвращалось стадо; меж темными и бурыми трусил пегий бычок с вывалившимися, свисающими внутренностями: пузыри, сосиски, стеклянные грибы розовато-коричневых, перламутровых кишок... Бугай пырнул рогами. Полуторагодовалый бычок бежал стороною, путаясь, хромая, томительно скучно, вяло, рассеянно озираясь. Он спешил, не узнавая своих, приставая вдруг к чужой матке, послушно трясясь следом за бугаем-убийцей. А стадо, бычка будто не замечая - изолируя, опережая, - трусило по ароматно-хвойной жиже, неся великий страх, неосознанный и человечий, в душе)... цитаты
перебегаю набитую тенями мостовую китайцы малайцы индусы
улицей, улицей, бульваром от Republique до Vincennes, и выше - к докам
Obercampf
St-Maur
Angouleme
Menilmontant - на rue Ramponneau зачем к ней иду?
промчалось с шумом темное такси номер 9326
шофер не обязательно русский югослав
из королевства сербов хорватов словенцев добрался
во сне - по черной, общей лестнице и мысленно постою за дверью
нащупал в верхнем кармане пиджака скомканную бумажку
спасибо Господи
прости меня Господи
ехал ночным автобусом
тусклое кирпично-синее пятно очертаний
ожидание постели
пустой автобус мчался
злобно подпрыгивал
сворачивал в косые улочки - казалось, неминуемо разобьется, опрокинется и я вместе с ним качался, сворачивал, скользил зачем шел к ней? первое метро
армия рабочих: после теплой постели и грубого завтрака (уже с алкоголем) запах дешевого вина исковерканы тяжелым трудом
по одежде, по глазам, по цвету лица узнают во мне чужого как чуют собаки
и вычеркивали непонятную им жизнь
(я рядом с ними начинал себя чувствовать дерьмом в унитазе)
тогда мне становился ненавистен их облик
брезгливо сторонился этих краснорожих
среди толпы два-три таких же усталых лица отщепенцев
шатунов
неудачников
художников
самоубийц - людей, услышавших некий голос, шагнувших навстречу но не в ту сторону в чужую
они тоже не туда и не к той шли обменивались заговорщическим взглядом как заключенные одной тюрьмы
54
Русский шофер везет меня, французского киноактера на французскую киностудию.
В Бийянкуре.
Машина двигается мимо идущих на работу людей.
Здесь автомобильный завод Рено. На нем работают русские. Они работают на заводе, а я снимаюсь в кино.
Каждому - свое. Каждый добился своего.
Я - французский актер.
А они - иностранные рабочие у Рено. Они смотрят на мою афишу и завидуют мне. Так и должно быть.
Кто добился успеха, тому и завидуют.
Кинопресса
На примере постановок Ж. Дюлак видно, к чему приводили попытки заменить разум подсознательными эмоционально-биологическими импульсами. Чем больше терялись связи с внешним миром, тем глубже удалялись авангардисты в мир зрительных абстракций.
Наглядным доказательством мог служить сюрреалистический фильм «Андалузская собака», поставленный художником С. Дали и критиком Л. Бунюэлем в 1928 г Авторы этой своеобразной декларации алогизма действительности и сознания явно стремились вызвать открытый скандал. Так и произошло в действительности. Над расшифровкой содержания этого фильма ломали голову многие из поклонников сюрреализма, но как можно было найти содержание там, где авторы ставили своей задачей отрицание логики и разума, замену разума алогизмом!
55
Запись по фильму
Перед нами опять лицо персонажа.
На месте рта у него начинают расти волосы.
Заметив это, девушка с трудом подавляет крик и смотрит себе под мышку, где совершенно голо.
Она пренебрежительно показывает ему язык, набрасывает на плечи шаль, открывает ближайшую дверь и выходит в соседнюю комнату,
где оказывается большой пляж.
На берегу ее ждет третий персонаж.
Они любезно здороваются друг с другом и начинают прогуливаться вдоль кромки воды.
В кадре их ноги, на которые накатывают волны.
Камера на тележке следует за ними.
Волны мягко выносят к их ногам вначале ремни, потом - полосатую коробку, затем пелеринки и, наконец, велосипед.
Этот план задерживается еще на мгновение, когда море уже ничего не выбрасывает на сушу. Они продолжают свою прогулку, и постепенно их очертания стираются.
23 апреля 1932 года мой французский дядюшка был найден мертвым. Полиция констатировала самоубийство, хотя это была обыкновенная смерть. Если к смерти подходит подобное определение.