Выбрать главу

Бейли покончила со своим супом и посмотрела на часы. Осталось меньше пяти минут, чтобы добраться до офиса.

– Насчет сегодняшнего вечера – я тебя подвезу, – пообещала Джо-Энн. – Постараюсь подъехать в половине седьмого, только приготовлю ужин и быстренько накормлю своих.

– Чудесно, в половине седьмого буду ждать, – кивнула Бейли.

Подруги расстались, и Бейли поспешила в свой офис. Первое, что бросилось в глаза, когда она вошла, была большая хрустальная ваза, полная красных роз.

– У тебя день рождения, Марта? – спросила она, снимая пальто.

– Нет. Я думала, что сегодня твой день рождения, – рассеянно ответила секретарша.

– Мой?

– На карточке твое имя.

Сердце Бейли дернулось и остановилось. Неужели цветы послал Паркер? Нет, это невозможно, и все же…

– Там мое имя?

– Высокий, приличного вида симпатичный мужчина в костюме в узкую полоску принес букет не более десяти минут назад. Когда я объяснила ему, что ты ушла на ленч чуть раньше времени, он, по-моему, расстроился. Кто этот парень? Его лицо мне почему-то знакомо.

Ничего не ответив, Бейли взяла конверт и извлекла карточку. На ней было написано: «Простите меня. Паркер».

Она мгновенно почувствовала, что на сердце стало легче.

– Ой, чуть не забыла! – воскликнула Марта и потянулась к сложенному листу бумаги. – Так как застать тебя не удалось, он написал записку.

Держа вазу с красными розами в одной руке и записку в другой, Бейли медленно прошла к своему столу и дрожащими пальцами расправила лист бумаги.

«Бейли, очень жаль, что не застал вас. Нам надо поговорить. Не могли бы вы поужинать со мной сегодня вечером? Если согласны, то я заеду за вами в семь часов. Так как я буду занят всю вторую половину дня, оставьте сообщение у Розанны».

В нижнем углу он написал номер рабочего телефона. Не раздумывая, Бейли протянула руку к телефону. Дружелюбная секретарша ответила после первого гудка.

– Здравствуйте, Розанна, это Бейли Йорк.

– О, Бейли, здравствуйте! Рада вас слышать. Мистер Дейвидсон предупредил, что вы можете позвонить.

– Мы разминулись всего на несколько минут.

– Ах, какая жалость! А я все утро о нем волновалась.

– Волновались?

– Конечно. С той минуты, как мистер Дейвидсон пришел в офис, он просто не мог усидеть на месте. То наливал чашку кофе и уносил к себе, то через две минуты снова выходил из кабинета и наливал вторую чашку. А когда я напомнила ему, что он уже пил кофе, он страшно удивился и что-то забормотал себе под нос. Я работаю с мистером Дейвидсоном в течение нескольких лет, но таким видела его впервые.

– Возможно, обдумывал какой-то новый план, – предположила Бейли, чтобы оправдать странное поведение Паркера.

– Нет, это не так, – настаивала собеседница. – Мистер Дейвидсон вернулся в кабинет, но тут же появился снова и спросил, не читаю ли я романов о любви. Я ответила, что иногда читаю, и это, по-моему, его несколько успокоило. Он сел рядом со мной и начал задавать вопросы о чертах характера, присущих главным героям.

– О, я уверена, что вы отвечали верно.

– Должно быть – потому что он явно воспрянул духом и спросил, какие цветы больше всего нравятся женщинам. Не успела я сказать, что розы, как он тут же стал рыться в телефонном справочнике в поисках номера цветочного магазина. К сожалению, ни один не мог доставить цветы сегодня, поэтому он решил отнести их лично. А несколько минут назад позвонил и предупредил о вашем звонке. Да, еще попросил, чтобы я записала ваше сообщение.

– Я только что вернулась после ленча.

Значит, Паркер в это утро чувствовал себя не лучше, чем она, думала Бейли, испытывая чувство, близкое к ликованию. Перед Джо-Энн она храбрилась, но на душе скребли кошки. Препаршивое состояние! Чтобы ни с кем не обсуждать свои неприятности, она предпочла притвориться, что Паркер ничего для нее не значит.

Но Джо-Энн не ошиблась: Бейли ощущала себя глубоко несчастной.

– Не могли бы вы передать мистеру Дейвидсону, что я буду готова к семи?

Джо-Энн она позвонит позже и скажет, что не сможет присутствовать на заседании группы.

– О, Бейли, это в самом деле хорошие известия! – воскликнула Розанна; в ее голосе прозвучала искренняя радость. – Я все ему скажу, как только он вернется. Мистер Дейвидсон чудесный человек, но слишком много работает. Я счастлива, что наконец-то он повстречался с такой симпатичной девушкой, как вы. Хотя что я такое говорю? Ведь вы оба так давно знаете друг друга!

– Мы давно знаем друг друга?

– Конечно, разве вы забыли? Вы же сами тогда объяснили, что мистер Дейвидсон является другом вашей семьи.

– О… о да, – пробормотала Бейли. Застигнутая врасплох, она покраснела. И что только толкнуло ее на эту глупую выдумку?.. – Ну что ж, буду вам весьма признательна.