Эта гонка казалась ей все более и более загадочной. Хейз выступила очень сильно — победив в трех штатах и явно нацелившись на четвертый. Гудфеллоу тоже практически застолбил место в своей партии. Его конкуренты — весьма разношерстная компания — конечно, могли выиграть у себя на родине, но в целом не представляли серьезной угрозы. Жена Хэнка явно украла мегаваттную улыбку у звезды какого-то телешоу. Она надела элегантный серый костюм, под стать костюму своего мужа, и повязала шею модным шарфом, такого же голубого цвета и с таким же рисунком, как галстук супруга. При этом под жакетом у нее не наблюдалось никакого подобия блузки. Такая Мэдисон обнадеживала. Хотя ее облачение не очень-то соответствовало имиджу будущей первой леди, но фигура компенсировала этот недостаток с лихвой. Бёрди сожалела, что не догадалась о таком наряде первой. Это помогло бы собрать пожертвования в фонд Арнольда. Но теперь уж точно так не оденешься.
Однако главное шоу, которое Бёрди старалась не пропустить, — шоу у нее за окном. Весь вечер она тихонько наблюдала за соседней дверью, поджидая Бака. Он приехал с тремя мужчинами лет сорока-пятидесяти, смеясь и болтая так оживленно, словно его окружали старые друзья, и женщиной где-то под сорок, довольно сексуальной, в стиле порнороликов о библиотекаршах. Такие вроде не во вкусе Бака, но кто знает? «Ну вот, докатился до групповухи», — подумала Бёрди.
Скорее всего, это были его университетские приятели. Наверное, компания вспоминала славные времена в одном из баров на Эм-стрит, а потом решила отправиться к Баку в гости, даже если никому это не по пути. Эти люди наверняка понимали, что им повезло, что он вообще о них вспомнил, и надеялись извлечь выгоду из возобновления знакомства.
Будто прочитав мысли жены, Бак поднял голову и взглянул на ее окно. Бёрди тут же задернула занавеску. Она не может позволить себе отвлекаться. Надо снова браться за работу.
Едва они вернулись в отель и Хэнк со своими помощниками принялись отмечать успех — с его любимым виски двадцатилетней выдержки «Пеппи ван Винкль» и сигарами, — как снова появилась Кимберли.
Майк, который все еще общался с репортерами в соседней комнате, обычно не давал ассистентке поручений серьезнее, чем просмотреть счета из кофейни «Старбакс» и сделать заказ. Но сейчас именно Кимберли выпала честь сообщить, что новый имидж супруги Хэнка заставил его пресс-секретаря содрогнуться.
Это известие немало порадовало Мэдисон. Она уже успела посмотреть несколько откликов в прессе, писавшей о «весьма провокационном и заманчивом наряде». «Такой костюм подошел бы для красной дорожки на церемонии награждения». «Костюм еще одного Хэнка Гудфеллоу, только помягче и подобрее». Кое-кто обвинял ее в том, что она «едва не сорвала все мероприятие».
— У меня потрясающая новость: Майк счел возможным нанять стилиста, — с энтузиазмом начала Кимберли прямо с порога, хотя, наверное, понимала, что ей досталась самоубийственная миссия. — Мы выбрали двух достойных специалистов. Можно мне сфотографировать содержимое твоего шкафа, чтобы послать им снимки?..
— Ах, что за чуткость! — Мэдисон, улыбаясь, стала снимать длинные серьги. Она старалась говорить весело и любезно. — Я и не мечтала, что бюджет кампании станут расходовать на то, чтобы решать, какая на мне должна болтаться одежда. Но поблагодари от меня Майка! — И с этими словами она закрыла дверь перед носом у Кимберли.
Спустя пару часов, листая «Вог», она с изумлением обнаружила статью под заголовком «Переосмысление: как Мэдисон Гудфеллоу перевернула наши представления». Журналист счел, что ее наряд вполне подходит для будущей первой леди, хотя и отметил в скобках, что сам он не сторонник Хэнка.
— Скажите папочке: «Привет»! — подсказывала Рейги девочкам, приблизив к ним телефон и включив громкую связь.
В утро супервторника они встали очень рано. На часах было шесть, но они уже оделись и сели завтракать. Если Тед позвонил — явно дело дрянь.
— Как там? Как дела? — спросила Рейги осторожно, однако не теряя надежды — будто пациент, которому стоматолог вскрыл корневой канал.
— Тут сплошной бардак, Рей. Это абсолютный провал, полное говнище.
— Подожди, ты на громкой связи…
— Говнище, — прошепелявила Наташа.
— Нет, нет, малышка! Не надо так говорить!
— Говнище, — сладко улыбаясь, повторила за сестрой Дейзи.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
ИЗ-ЗА ЧЕГО ТЫ ТАК ВОЛНУЕШЬСЯ?
В «Момофуку Милк Бар», расположенный в Даунтауне, среди шикарных бутиков — «Луи Виттон», «Эрмес», «Задиг энд Вольтер», — Кэди приехала раньше времени. Уже почти наступил апрель, но в воздухе все еще чувствовалась зима, над городом нависали серые тучи, и казалось, что вот-вот пойдет снег. Кэди заказала латте и нашла местечко у окна, поставив два розовых подарочных пакета на стойку. Вчера Джексон пришел домой поздно и сообщил, что намерен работать все выходные: надо охватить Аризону, Юту, Нью-Йорк, Коннектикут. Она уже путала, где он успел побывать, а куда только собирается. Раз уж Кэди оказалась предоставленной самой себе, она написала Рейги, что согласна на ее предложение.