Глава 9.
– Говорю же, мой муж пропал! Сколько еще раз мне следует повторить эту фразу, чтобы вы включили мозг! Почему вы не можете хотя бы сказать мне, куда отправился Глава Южного рыцарского ордена?
– Профессор Аниселия, это конфиденциальная информация. И держите себя в руках. Положите скалку на стол. Почему вы ходите с ней по дворцу? Покажите, пожалуйста, еще раз вашу брачную метку.
Я, крепко стиснув зубы, в сотый раз протянула запястье королевскому следопыту, сидящему за столом. Так называли у нас тех, кто занимался поисками пропавших. Не знаю, что этому следопытишке сказали рыцари, но мое дело о пропаже рассматривалось уже почти две недели. Конечно же, мое терпение лопнуло! Мое хозяйство разрушено, Лоинел пропал, я нигде не могу найти Шаркана, и попутно на меня накидывают дела о предстоящем бале! Я думала, что умею держать себя в руках, но я в настоящей ярости! Все это давило непомерно тяжелым грузом! И ведение огромного хозяйства с попутным воспитанием четырех детей казалось мне задачей легкой и даже желанной, чем то, что происходило сейчас. Из-за всего произошедшего мне пришлось поселиться во дворце. Пани я оставила Гесте. Оставшиеся целыми вещи перевезла в свою избенку, попросив абсолютно всех сразу известить меня, если появится Лоинел. Мне искренне сочувствовали, но эта жалость не придавала никаких сил. Муженек, не рассказав мне ничего, просто исчез, и первые дни я безумно злилась. Зачем все усложнять? Неужели трудно было рассказать, хотя бы намекнуть?! Но затем злость медленно сошла на нет, оставив лишь волнение, страх и беспокойство. Я переживала. Не понимала, как мое золотовласое дите выстоит за пределами тихой деревушки. Затем я вспоминала тот взгляд, которым Лоинел одарил Шаркана, и все в моей голове снова запутывалось в клубок.
– …поэтому подпишите еще здесь и здесь…Профессор Аниселия? Почему вы молчите?
– Вы адекватный? У меня муж пропал, а вы мне только бумаги и суете.
– Успокойтесь. Пока брачная метка на вашей руке – ваш муж жив.
– Ого! Здорово! Вот это вы меня успокоили! Как у вас это вышло!
– Профессор Аниселия…
– Я в глубоком культурном шоке.
– Понимаете…Я чувствую вину перед вами. Из-за бала все наши силы брошены на совершенно иное, и я действительно пока не могу вам помочь.
– Умоляю, скажите хотя бы, где Шаркан?
Следопыт вопросительно изогнул бровь, услышав, как достопочтенного рыцаря просто назвали по имени. Я наигранно дернула нижней губой, словно вот-вот расплачусь, хотя на деле в мой глаз можно было бревном ткнуть, и я бы не проронила ни слезинки. Из него вырвался обреченный усталый выдох.
– Я не имею права вам рассказывать…Но, если вы уверены, что Глава знает, где ваш муж…
Я быстро закивала, подтверждая сказанные слова.
– Он охраняет дорогу, по которой прибудут эльфы. Полагаю, после бала он будет в их столице.
Тяжело в лечении, легко в гробу. Что ж я сделала-то такого, что жизнь мне в душу навоз накладывает. Так, спокойно. Мы в дерьме, но жизнь прекрасна. Надо попытаться успокоиться и подумать. Вешка и Геста мне уже не помогут, но я могу попросить совета у Феноилы. Черт знает, когда этот Шаркан сюда вернется, а к эльфам без разрешения особого не попасть. Закусив губу, я медленно шла по коридору от кабинета следопыта. Ненавижу, когда все сваливается на меня одну. Безумно паршивое чувство. Я хочу вернуться в прежнюю жизнь без особых забот, да только теперь совесть не позволит. Что делать, ума не приложу…
– Слышала о вашей трагедии, профессор Аниселия, хотя поговаривают, ваш муж тем еще чудаком был.
А ты на голову ушибленная, хотела было сказать я проходящей мимо магине Уфисе, но ответила ей лишь молчаливым кивком. Ты, курва, если думаешь, что меня вывести легко можно, сильно ошибаешься. Я потерплю. А потом будет сказка про девочку, которая сама виновата.