Мы подошли поближе. Верблюды мирно жевали какую-то траву, бросая ленивые взгляды на столпившихся зевак. Один из них начал жевать и мои волосы.
– Ты погляди, Ани! Такой красавец, а на него еще и цену скинут! Вот это повезло нам с тобой!
– Да-да, – вернув себе обслюнявленные пряди, я отошла в сторону, наблюдая, как Чеан говорит о чем-то с продавцом. Через несколько минут старик резво подскочил ко мне.
– Мне его на двор отвести б надо, а то больше его держать и негде. Со мной пойдешь или в таверну вернешься?
– Пойду я уже в таверну. Тут дорога прямая, не заблужусь. Буду вас там тогда ждать.
– Я быстро, Ани, ты и до таверны дойти не успеешь, как я прискачу.
Чеан выглядел очень довольным, и я, улыбнувшись в ответ, помахала ему рукой, поворачиваясь в обратном направлении. Завтра прибудут остальные, и мы отправимся в Арбу, где живет дедушка Лои. Надо же, завтра я посмотрю место, где жил и сам Лоинел.
До таверны я дошла быстро, поэтому неудивительно, что Чеан так и не объявился. Зашла внутрь и села за свободный столик, решив не подниматься в комнату на второй этаж. Таверны в Баарбе отличались от тех, что были в Дасинке и городах людей. Здесь было чисто, люди приходили покушать и выпить чего-то некрепкого. Вели себя тихо и обсуждали свежие новости, в то время как в наших тавернах уже бы выламывали дверь, а владельцы разнимали бы кучку дерущихся в углу…девушек.
Мне принесли ужин. Кусочек мяса неизвестной мне местной птицы и салат. Довольно вкусно. За соседним столом беседовали двое мужчин пожилого возраста. Они прямо держали осанку и много жестикулировали.
– …я говорил ей, что не приживется у нас цветок этот, жарко уж больно. А она все по-своему сделала.
– Засох?
– Конечно.
– А что ж на границе-то, слышал новости?
– Какие?
– Брат мой рассказал мне сегодня. Он же у меня там стражем работает. К нам рыцари людские пожаловали.
Я подавилась соком.
– От оно как! Что ж им надо-то…Давненько у нас гостей таких не было.
– Ищут кого. Хотя их пускать не хотели. Они ж с собой пленника какого-то везли. А нам-то проблемы лишние зачем.
– А что за пленник?
У меня дыхание замерло. Неужели из ребят кто попался?
– Он не разглядел. Однако, подметил, что у пленника на руке метка брачная. Вот его жене проблема. Не то, что твоя насчет цветов огорчается.
Больше я ничего не слышала. Выскочила из таверны, как кипятком облитая, побежав вниз и с прохожими сталкиваясь. Только бы Чеан мне сейчас навстречу шел. Только бы успеть. Только бы стук сердца сильный остановить да мыслить трезво. Только бы слезы удержать.
Глава 20.
Отчего-то все самые сложные периоды моей жизни связаны с вечером. Со временем, когда красноватое небо стягивается в одну узкую яркую полоску над горизонтом. В это время уставшее тело жаждет заслуженного отдыха, и многие люди медленно бредут по улочкам, мечтая о вкусном позднем ужине и мягкой постели, в которой хочется уснуть, не снимая одежды. Однако, с другой стороны, это время радости, когда жители, избавившись от груза дел, готовы насладиться обществом песен, танцев и громкого смеха.
Это вечер истончал спокойствие. Любимое мною спокойствие, которое мне теперь, видимо, привидится только в гробу. Учитывая последние события, и что в данный момент я, как ошпаренная, бегу по улице, разбрасывая по сторонам играющих в догонялки детей, то Чеан встретит своего внука со словами: «Все закончилось фиестой. Там в гробу твоя невеста». Давненько я так быстро не неслась, даже в боку закололо. А все из-за того, что в где-то в толпе за дюжину километров, я увидела того, кто, пускай и смутно, но напомнил мне Шаркана. Будь я лишена разума и остатков инстинкта самосохранения, я бы побежала не в противоположную сторону, а прямо на него. Было бы неплохо при этом выкрикивать проклятья. И убеждать людей в том, что перед ними истинный негодяй. Так обычно делала моя бабуля, когда бежала за отцом, стоило тому выпить где-нибудь рюмку.
Но шутки шутками, а страшно мне стало. Рыцари в Баарбе? Пленник у рыцарей? Надо б успокоиться, да только ключик завели, а игрушка поскакала. Женскую суть не перебороть – я уже тысячи вариантов исхода придумала, пока просто бежала. Осложнилось все и тем, что Чеана на предполагаемом дворе не было. Я посмотрела на верблюда. Он на меня. Я посмотрела на мешочек позади хвоста животины, который привесили, дабы говнецо перед людьми на дороге не падало. Взять бы этот мешочек полный, да как оружие использовать. Мне-то с навозом не впервой работать, а вот мямли эти от говна, как от пожара.