Выбрать главу

Келли уже готова была выпалить, кто отец ребенка, но сумела вовремя обуздать себя. Джуди, словно мать Тереза, обещала поддерживать с ней контакт и присылать ей вещи, из которых вырос Андреа. Келли следовало бы испытывать благодарность за это, но она ее не испытывала. Она лишь чувствовала, что стала слабой, толстой и что все ей опротивело.

Холодным январским вечером в пятницу она возвратилась с работы с ощущением, что потолстела еще больше и что ей все надоело. Приняв освежающий душ и поужинав цыпленком с жареной картошкой, она устроилась на софе и приготовилась провести спокойный вечер. Включив плеер с музыкой Моцарта, она прижала наушники к своему животу.

Где-то она прочитала, что музыка оказывает благотворное влияние на еще не родившегося ребенка.

В дверь позвонили.

– Ну вот! – с досадой процедила она и, поднявшись с софы, медленно направилась к двери.

Вероятно, это Маргарет. Пока Келли находилась в Италии, соседний дом был продай. Ее новой соседкой оказалась незамужняя женщина средних лет, на попечении которой были старенькая мама, страдающая болезнью Альцгеймера, и холостой брат, Джим. Маргарет частенько обращалась к ней с разными просьбами.

– Иду, – крикнула Келли, когда звонок зазвенел снова. – Пожар, что ли? – пробормотала она себе под нос, открывая дверь.

За порогом стоял Джанфранко.

– Ты всегда открываешь дверь, не поинтересовавшись, кто пришел? – спросил он, осуждающе нахмурившись.

В первую секунду ее синие глаза округлились, сердце радостно забилось, но она туг же опомнилась. Столько дней она пыталась убедить себя, что забыла его, выбросила из головы и из сердца. Но, когда увидела его, элегантно одетого и красивого, как всегда, с волосами, взъерошенными зимним ветром, она сразу же поняла, что ей это не удалось.

– Почему это должно тебя беспокоить? – фыркнула она, злясь на себя за то, что проявляет такое малодушие.

Джанфранко внимательно оглядел ее, задержавшись взглядом на копне светлых волос, на легких тенях под сапфировыми глазами. Казалось, ее не обрадовал его приход. Опустив взгляд на ее вздымающуюся под нежно-голубой тканью свитера грудь и еще ниже, на немного округлившийся живот, он понял почему. Значит, это правда… Он глубоко вздохнул.

– Твоя безопасность – это главное, что меня беспокоит. Ты – мать моего ребенка, – решительно сказал Джанфранко, входя в холл и закрывая за собой дверь.

Кровь отхлынула от лица Келли, почти в шоке она уставилась на человека, возвышающегося над ней. Джанфранко здесь, в ее доме, и знает, что она носит под сердцем его ребенка…

– Но… как?… – Она покачнулась, вдруг почувствовав слабость.

– Давай сядем. – Джанфранко взял ее за руку. – Тебе вредно стоять в холодном холле в твоем состоянии. – Он уверенно, словно это был его дом, повел ее в гостиную.

– Подожди минуту, – наконец выговорила она дрожащим голосом.

– По-моему, мы и так уже ждали слишком много минут… точнее, месяцев, – он многозначительно посмотрел на ее живот. Наклонившись и взяв ее за руку, он подвел ее к софе и усадил.

Его близость, знакомый мужской запах, присущий только Джанфранко, заставили ее сердце учащенно забиться, краска залила щеки. Стоило ему только дотронуться до нее, даже до такой толстой, беременной, как ее тело моментально отреагировало.

– Как ты нашел меня… и откуда узнал, что я беременна? – запоздало спросила Келли. Она смотрела куда-то через его левое плечо, чтобы не встретиться с ним взглядом. Тот факт, что он признавал ребенка, которого она носит под сердцем, своим, не спрашивая ее ни о чем, ошеломил ее. Джанфранко был не из тех людей, которые делают что-то без причины. Почему же он нашел ее и пришел сюда? Ведь он достаточно ясно высказался по поводу нежелательной беременности в тот вечер, когда они занимались любовью. В своих тайных мечтах она иногда представляла, как он возникнет на пороге ее дома и объявит о своей любви к ней. Но сознание подсказывало, что, скорее все-го, он просто удостоверится, что она действительно беременна, возможно, предложит чек и, безусловно, скроется – уже навсегда.

– Я был на банкете на встрече Нового года в Риме. Встретив там Джуди Бертони, я, естественно, спросил о тебе. Она сообщила мне, что ты не устояла перед обаянием какого-то парня из Дезенцано и что ты беременна, – просто сказал он.

– Ты же не сообщил ей, что это был ты? – тревожно спросила Келли. Чем меньше людей будет знать о том, какая она идиотка, тем лучше.

Он насмешливо поднял темную бровь.

– Я же не законченный дурак, Келли. Я должен был сначала поговорить с тобой. Но мне потребовалась вся моя воля, чтобы не попросить у нее твой адрес, – сказал Джанфранко. – Пришлось нанять частного детектива, чтобы выяснить, где ты живешь. И вот я здесь. – Он сжал ее руку.

Келли проглотила подступивший к горлу ком. Какой потрясающий мужчина. Это не для нее, попыталась она убедить себя, но разбушевавшиеся гормоны не слушались ее.

– Ты выслеживал меня? Ты так поступаешь со всеми своими подругами? – отрывисто спросила она, ощущая, как взволновало ее тепло его ладони. Неужели только она почувствовала, как наэлектризовалась атмосфера? – подумала Келли, нервно кусая нижнюю губу. Хотя, если вдуматься, она не могла не чувствовать себя польщенной тем, что он нанял детектива, чтобы найти ее. Тем не менее настороженность не покидала ее – она не доверяла ему. – Так что привело тебя сюда? – бодрым тоном спросила она и, наклонив голову, посмотрела на него снизу вверх. От торжествующего блеска, который она увидела в его темных глазах, у нее мороз пробежал по коже. Келли вдруг поняла, что сама знает ответ на этот вопрос, и немедленно высказала вслух свои опасения. – Если ты надеешься, что я сделаю аборт, можешь забыть об этом! – прошептала она, и ее синие глаза вспыхнули огнем. – Это мой ребенок, я сама несу за него ответственность, а ты можешь убираться.