Линдси пошла за своей сумкой. Она подозревала, что плод идет ножками.
— Как мне тебе помочь? — спросил Бренди. Его голос ее успокоил. Как хорошо, что он здесь!
— Принеси чистые полотенца. Они должны быть наготове.
Она открыла ветеринарную сумку, достала стетоскоп, продезинфицировала руки и надела резиновые перчатки.
— Вы с миссис Карсон должны держать Мисси, пока я буду ее осматривать.
Брейди положил полотенца на видное место и подошел к Бонни.
Прежде всего Линдси прослушала лошадь. Ее сердце билось слишком учащенно. Успокаивающе приговаривая что-то, она осторожно ввела руку в матку. Затем выпрямилась, села на корточки и сказала Бонни:
— Плод идет вперед ножками. Попробую ему помочь…
Ей удалось вытащить одну из ножек жеребенка.
— Ну же, доктор, — подмигнул ей Брейди, — у тебя получится.
У нее пробежала по спине дрожь. Она заметила двух детей, стоящих в дверях стойла, и поняла, что значит для них эта лошадь. Все напряженно замерли. Она нащупала вторую ножку и тоже вытащила. Ее глаза наполнились слезами. Брейди не отводил глаз от ее лица. Он искренно восхищался ею. Эта рыженькая хрупкая женщина оказалась сильнее, чем он думал. На ее лбу появились капельки пота. Он чувствовал, как она напряжена. Наконец ее усилия были вознаграждены — во время следующей схватки появились маленькие копытца.
— Ну же, ну, Мисси, тужься еще! — Слезы наполнили глаза Бонни, которая подбадривала Мисси.
Наконец Линдси приняла жеребенка. Дети радостно кричали, когда Линдси начала вытирать рыжего жеребенка полотенцем, а затем поставила его на тоненькие ножки.
— Молодец, док! — Брейди удивился, что Линдси покраснела, услышав его слова.
Она все еще занималась своей пациенткой.
— Это все умница Мисси. — Линдси ласково похлопала кобылу, которая лежала без сил на соломе. — Отдохни, девочка, ты это заслужила.
Но минут через десять материнский инстинкт взял свое. Кобыла с трудом поднялась и потянула морду к жеребенку.
— Спасибо, доктор, — чуть не плакала от счастья Бонни. — Я так боялась их потерять…
— Я рада, что вы меня позвали. — И Линдси повернулась к детям: — Ну, как вы решили назвать малышку?
Дети смущенно переглянулись. Наконец мальчуган ответил:
— Док Линдси.
Через два часа они вернулись в машину. Линдси даже и не пыталась сесть за руль. Она откинула голову на спинку сиденья и прикрыла веки, чувствуя изнеможение и радость одновременно.
— Ты впервые принимала роды, док?
— Неужели это было видно?
— Ну что ты! Ты потрясающе справилась!
— До сегодняшнего случая я только ассистировала. Это я сказать Бонни не могла.
— И мама, и малыш в порядке. Это главное, — успокаивающе произнес Брейди.
Этот комплимент много для нее значил.
— Спасибо. Я тебе так благодарна за помощь!
— Собственно, ты о чем?
— Сдерживать большую лошадь, которая рожает впервые, довольно нелегко…
Он сжал ее руку.
— Рад, что смог тебе помочь хоть в этом.
Ей было приятно его прикосновение. Линдси захотела этого мужчину. Вновь почувствовать его силу, его ласку… От его поцелуев ее сердце словно останавливалось… Она глубоко вздохнула. Кого она обманывает, говоря сама себе, что сейчас не время мечтать о пилоте? Она всегда будет думать о Брейди Рэнделле…
И все-таки… Осторожный голос разума твердил ей свое. Даже если бы Джек Рэнделл не был ее отчимом, было неразумно втягиваться в отношения с человеком, который собирается уезжать. Он вернется к своему небу. Это его самая большая любовь.
— Ну, вот ты и дома, — Брейди припарковал машину на холме.
Он вопросительно взглянул на нее, и Линдси поспешила выбраться из машины, чтобы избежать искушения. Он передал ей ключи.
— Уже ночь, док. Спасибо, что вытащила меня.
— Это тебе спасибо, Брейди. Ты меня здорово поддержал. Не переутомляй ногу, не нужно меня провожать.
Линдси торопилась уйти, чтобы не совершить очередной ошибки.
— Мне не трудно.
Она покачала головой.
— Ты увидишь отсюда, как я дойду до коттеджа.
Он с грустью взглянул на нее и кивнул.
— Спасибо за занимательный вечер.
Он хотел подойти к Линдси поближе, но она отвернулась и стала спешно спускаться по склону холма. А когда отпирала дверь коттеджа, помахала ему рукой. Капитан махнул ей в ответ и направился к грузовику Хэнка. Только тогда Линдси с облегчением вздохнула.
Войдя к себе, она хлопнула дверью и услышала, как защелкнулся замок. Слава богу! Брейди ушел. И тут она внезапно почувствовала, как ее охватило ощущение абсолютного одиночества.
Последние десять лет жизни она только училась и занималась карьерой. У нее просто не было времени на личную жизнь. Нельзя сказать, чтобы она об этом жалела. Просто ей ни разу не встретился человек, при виде которого у нее бы забилось сердце быстрее обычного.
Пока она не столкнулась с капитаном Брейди Рэнделлом.
Он не для меня, сразу же предупредила себя Линдси. Он не из тех, кто берет на себя ответственность за судьбу женщины. Он из тех, кто полюбит, а потом бросит. Брейди находит свое счастье в том, что летает в своем Ф-16 над планетой. А сейчас этот пилот просто убивает время, флиртуя со мной.
— Так что выброси эти глупости из головы, — сказала она себе вслух.
Стащив грязные свитер и джинсы, Линдси вошла в спальню. Увидев кровать под пологом и ванну, рассчитанную на двоих, опять сказала вслух:
— Нет, здесь никогда ты не будешь с мужчиной. А сейчас — только спать.
Приняв душ и надев пижаму, Линдси юркнула под одеяло и почти уже заснула, когда услышала стук в дверь. Она взглянула на часы — двенадцать ночи! Кого могло принести в такой поздний час? Накинув халат, девушка поспешила к двери.
— Кто там?
— Брейди.
Она зажмурилась.
— Брейди, я очень устала…
— Поверь, я тоже хочу попасть к себе домой, но грузовик не заводится.
Она открыла дверь, и сразу пахнуло холодом. Изо рта Брейди шел пар.
— Что с грузовиком?
— Думаю, что-то с зажиганием. Я забыл выключить обогреватель, может, аккумулятор сел.
Линдси вспомнила, как она сама попросила его включить печку, и посторонилась.
— Входи. Здесь тепло.
— Знаешь, я не хочу тебя тревожить, а к Хэнку звонить слишком поздно… Можно я возьму твою машину, а утром верну?
— Сможешь вернуть в шесть утра? У меня пациенты с семи.
Он раздраженно замычал, затем заметил диван у камина и спросил:
— А можно, я здесь до утра прикорну?
Он тоже выглядел измученным, да и сломанной ноге надо было дать отдых. У Линдси не хватило сил выставить его.
— Сейчас я принесу тебе чем укрыться.
Ему приснилось, что он попал в беду.
Он говорил себе, что справится, что он не раз сажал подбитый самолет, но это был совсем другой случай — внизу вражеская территория. Самолет неуклонно терял высоту. Единственный выход — катапультироваться. На раздумья не было ни минуты. Он произнес короткую молитву и рванул на себя черно-желтую рукоятку. Мощная сила подбросила его вверх. Он крикнул, и все почернело…
— Брейди, Брейди, проснись!
Он вдохнул, резко сел и увидел испуганное лицо Линдси.
— Прости, я не хотел тебя будить. Иди, спи.
— Что с тобой? Тебе снилась авария?
— Ничего. Это иногда бывает.
Брейди смотрел на нее, раздираемый противоречивыми чувствами. Она принесла ему из кухни бутылку с водой и села на пол возле дивана. Он сделал большой глоток и перевел дыхание. Допив воду, уронил голову на подушку.
— Пожалуйста, Линдси, ложись спать.