— Suadet, frater meus[4]. Спокойно, брат мой. — Килан продолжал нашёптывать это, пока Гавриэль не вздохнул.
— Спасибо, Эйдан, Килан. Мне тоже снились кошмары. Придётся поверить в судьбу и молиться, чтобы моя пара вовремя меня нашла. — Гавриэль понурил голову.
— Она доберётся до Ликонии и тогда подразделения Альф её защитит. — Эйдан отступил и усадил Гавриэля на стул.
Мерин встала и хотела сесть на своё место, но Эйдан вновь притянул её к себе, сел и разместил у себя на коленях. Она уже хотела воспротивиться, но видя, насколько взбудоражен был Гавриэль, решила, что Эйдану просто необходимо её обнимать. Она посмотрела на элегантного вампира и хотела облегчить его беспокойство.
— Знаешь, Эйдан прав. У меня не было выбора, кроме как приехать сюда. Я считала, что у меня тяжёлый случай желания сменить место обитания, но теперь понимаю, что именно это было. Меня толкала невидимая сила. Если судьба потрудилась заставить меня поднять зад и приехать сюда, сомневаюсь, что она позволит чему-нибудь случиться с твоей парой. И доставит её сюда. — Гавриэль посмотрел на неё нечитаемым взглядом.
— Ты, правда, так думаешь?
Мерин, не колеблясь, кивнула.
— Абсолютно. А если учесть, сколько книг и DVD-дисков мне пришлось упаковать, сомнений не остаётся вообще. Моя лишь научная коллекция заняла коробок десять. Поверь, ты не представляешь, как судьбе было тяжело заставить меня собрать своё барахло. Я хотела бросить всё и почитать или включить фильм, который годами не пересматривала. — С лица вампира исчезло напряжение.
— Спасибо, Мерин. Зная, через что пришлось пройти судьбе, чтобы заставить тебя приехать, мне легче. — На губах заиграл призрак улыбки.
— Всегда, пожалуйста. — Мерин улыбнулась, а затем подумала. — Погоди. Это комплимент? — И нахмурилась. Колтон усмехнулся. Гавриэль улыбнулся.
— Уверена, что да, дорогая. В конце концов, судьба решила, что ты стоишь усилий, — ответила Аделаида, и Гавриэль согласно кивнул.
— О, ладно. — Мерин повернулась к Эйдану. — После того, как пройдёмся по магазинам, может, заедем ко мне за вещами? Я практически смирилась с тем, что не свихнулась, а ты не врёшь, так что, думаю, побуду здесь какое-то время.
— То есть навсегда, — грубо возразил Эйдан.
— Так слухи верны. Младший братец нашёл свою пару. — От дверного проёма проплыл глубокий голос. Мерин повернулась и с удивлением наткнулась на двух улыбающихся мужчин, которые до жути были похожи на Эйдана.
— Мерин, прошу, не обращай внимания на пару ухмыляющихся дураков, которые, к несчастью, приходятся мне братьями. Страшный справа — Адам, тот, что страшнее и слева — Эдэйр.
— Так вас трое? — Они все были похожи на Байрона. Тёмные волосы, ярко-голубые глаза, Адам ростом с Эйдана, два метра, но худощавого телосложения. Эдэйр ниже, примерно метр девяносто, но плечи шире. У Адама были добрые глаза, а у Эдэйра дразнящая улыбка. Она не могла не помахать им.
— Вообще-то четверо, — донёсся голос из-за двух братьев. — Уйдите с дороги, она хочет познакомиться с самым сексуальным братом. — Голос звучал моложе и тоньше, чем у братьев. Адам и Эдэйр зашли в кухню, давая дорогу ещё одному мужчине. Мерин не могла не таращиться. Этот брат был такого же роста, как Эдэйр, но на этом сходство заканчивалось. Мужчина был копией своей матери. Длинные светлые волосы, собранные в хвост, карие глаза с тёплым и доброжелательным взглядом. Он походил на Адониса.
Он приблизился, вырвал ладонь Мерин из руки Эйдана и поцеловал костяшки. Эйдан зарычал на брата.
— Меня зовут Бенджамин. Мама решила, что хотя бы имя одного сына должно начинаться с согласной. — Он заговорщицки подмигнул, и Мерин хихикнула, на что Эйдан зарычал.
— Моя! — проворчал Эйдан. Бенджамин положил руку на сердце и низко поклонился.
— Конечно, братишка. Я просто восхищался твоей прекрасной парой. Я могу только надеяться, что судьба будет так же благосклонна и преподнесёт мне столь же аппетитную булочку. — Он глубоко вздохнул. Аделаида засмеялась.
— Хватит дразнить брата. Как ты, наверное, догадалась, он самый младший. — Аделаида похлопала Бенджамина по щеке, когда он подошёл, чтобы поцеловать её.
— Вы все воины? — спросила Мерин и почувствовала, как Эйдан напрягся. Адам же мотнул головой.
— Мы с Эдэйром в каком-то смысле позор семьи. Я отказался от наследства отца, взять на себя роль командира и в итоге войти в совет. Да, неслыханно отвергать наследие семьи, но у меня не было желания становиться воином. Я ушёл из Ликонии, отучился на медицинском и теперь управляю клиникой, где лечу воинов, — пояснил Адам.