Выбрать главу

У Мерин отвисла челюсть. Она сопротивлялась желанию ударить его по лицу, но маленькая рациональная часть мозга не хотела серьёзно ранить его. Поэтому она сделала то, что делала всегда, когда по-настоящему злилась — замолчала. Стиснув губы, она расслабила мышцы лица, развернулась и убежала. Домчавшись до дома, она хлопнула задней дверью и услышала крик Эйдана. Шустро заперев замок, она обернулась и увидела удивлённого Бена, застывшего с бутербродом во рту. Дверь затряслась, когда Эйдан постучал.

— Проклятье, Мерин, немедленно открой дверь!

— Иди к чёрту! — крикнула она в стеклянное окошко в двери. Бен засмеялся и подавился бутербродом. Выплюнув крошки изо рта, он отсалютовал Мерин.

— Молодец! — Он смеялся.

— Бен, перестань её подначивать! Мерин, открой дверь!

Мерин тряхнула головой.

— Ты ведь понимаешь, что у него есть ключ? — беззаботно бросил Бен.

Она посмотрела на него со слезами на глазах.

— Не хочу сейчас его видеть. — Бен вздохнул и поставил тарелку на стол, затем схватил её за руку и они побежали. Поднявшись по лестнице, помчались кругами по коридорам, а когда Мерин уже начала думать, что бежать им некуда и что Бен сошёл с ума, он не протянул руку и не постучал по крошечной панели за старинным зеркалом. Открылось небольшое отверстие, он пригнулся и заполз внутрь. Она последовала за ним, и он поставил панель на место. Она уже собиралась спросить его, как он узнал об этом месте, когда он накрыл ей рот рукой.

Едва дыша, они услышали громкие шаги в коридоре. Мерин ждала в темноте.

— Проклятье, Бен, это не смешно! — взревел Эйдан.

— Эйдан, что случилось? — Мерин услышала голос Аделаиды.

— Мой глупый младший братец похитил мою пару! — Эйдан говорил едва ли по-человечески.

— Успокойся, пока я не позвонила твоему отцу. Буду ждать тебя в гостиной с чайником чая. Мы выпьем по чашечке, и ты объяснишь, почему Мерин так расстроена, что прячется от тебя с Беном, — возразила Аделаида.

— Но! — взревел Эйдан.

— У тебя есть пять секунд, чтобы убрать клыки, молодой человек, прежде чем я заставлю тебя. — Аделаида по-прежнему говорила ровно, но голос её понизился на октаву. До Мерин дошло, что её голос, конечно, может измениться, Аделаида же тоже перевёртыш.

— Прости, мама, — уже спокойнее сказал Эйдан.

— Хорошо. А теперь спустись со мной и расскажи всё. — Только когда звук их шагов полностью стих, Бен убрал руку. Пошарив в темноте, он нашёл её руку и потащил через небольшой туннель в потайную комнату, где было одно маленькое круглое окошко, в котором виднелось заходящее солнце.

— Блин, я уже давно не слышал, чтобы мама или Эйдан так злились. Я этим тайником последние лет двести не пользовался. — Бен рухнул на длинный шезлонг, поднимая облако пыли. Мерин закашлялась и засмеялась, когда попыталась стереть пыль с его одежды. — А теперь расскажи своему братику Бену, чем Эйдан так тебя расстроил. И мы придумаем подходящую месть.

— Ты частенько сюда сбегал, да? — Она селя рядом с ним.

— О да. Братья крупнее меня, но я обычно был быстрее. Ещё в детстве я нашёл эту лазейку. Благодаря скорости, я бегал кругами, чтобы рассеять запах, а потом нырял сюда. Но сразу уходить глубже было нельзя или они услышат. Вот так я много раз избегал побоев.

— Они ведь по-настоящему тебя не били, да? — Несмотря на всю злость, Мерин не могла представить, чтобы Эйдан избивал брата.

— Бить — громкое слово, скорее поколачивали. Не пойми меня неправильно, большую часть времени я это заслужил, но таковы уж братья. И что же сделал Эйдан? Может, я смогу помочь.

Бен сосредоточил карие глаза на ней. Она привыкла справляться с болью и разочарованием в одиночку, а то, что люди беспокоились о ней или гневались на членов своей семьи из-за неё — в новинку.

Она спрятала лицо в руках и заплакала. Бен обнял её и прижал к себе.

— Эй, не всё же так плохо, и мы со всем разберёмся. Я знаю людей, которые знают людей. — Бен поцеловал её в волосы.

— Эйдан не хочет жить со мной. Сегодня было так чудесно, мы пошли по магазинам, и он показал мне город. Он был идеальным, очаровательным, любящим и страстным.

— Ого, сестрёнка, большой брат не должен такое слышать. — Она робко улыбнулась.

— А потом сказал, что мы не должны жить вместе, что ему нужно жить со своими людьми, а я должна научиться вести хозяйство. Не так я представляла жизнь с кем-то. Я необщительна, но даже для меня это чересчур. — Она утёрла нос рукавом.

— Эйдан в трудном положении и прав. Здесь он жить не может. Там слишком много тренировок, чтобы считать это работой и ездить туда каждый день. Подразделения живут вместе, потому что нас могут призвать в любое время. Поэтому мы должны организовываться и выдвигаться в зависимости от ситуации. Мы и без того приезжаем поздно на место, чтобы Эйдан тратил ещё от двадцати до сорока минут на то, чтобы добраться куда-то. А жить там для тебя будет равноценно существованию в казарме.