— Да. И такое у них происходит каждый месяц. Как они выживают? Может ли Мерин умереть от потери крови? — Эйдан стиснул руль и выехал на трассу.
На такой скорости, они приедут в человеческий город Мэдисон через максимум двадцать минут. Он был уверен, что там они найдут тампоны.
— Раз это происходит раз в месяц, не думаю, что она может умереть. Так что у нас за дело? — спросил Дарьян.
— Мерин нужны тампоны. Очевидно, они помогают процессу. Мы должны выяснить, где они продаются, купить их и принести моей паре.
— Эйдан, можешь положиться на нас. — Колтон протянул руку и хлопнул его по плечу. Паника ослабла. Эйдан не позволит, чтобы с его парой что-то случилось, а его отряд прикроет спину.
Не слишком скоро, как Эйдану бы хотелось, они припарковались у магазина.
— Все готовы?
— Да, сэр! — ответили они одновременно. Эйдан кивнул, и они вышли из машины. Когда весь их отряд зашёл внутрь, продавец замерла и вытаращилась на них. Эйдан обернулся. Дарьян зашёл с арбалетом, привязанным к спине.
— Дарьян, может, следовало оставить арбалет в машине.
Дарьян мотнул головой.
— Нет, сэр, ты сосредоточен на здоровье своей пары. А мы будем сверхбдительные.
Эйдан секунду поразмышлял над этим и согласно кивнул, хлопнув Дарьяна по плечу.
— Молодец.
Пять мужчин вместе шли по магазину, и каждый покупатель таращился на них.
— За нами следят, — прошептал Колтон.
— Знаю. Продолжай искать, может, нам удастся выйти из этого невредимыми. — Эйдан внимательно смотрел на каждую полку.
— Сэр, нашёл! — закричал Килан. Они все направились к нему и принялись изучать коробку.
— Сэр, не хочу выказать неуважение к твоей паре, но тут сказано, что их вставляют в… — Килан не смог закончить предложение, но Эйдан понял, о чём он.
— Думаю, ты прав Килан. Очевидно, это каким-то образом помогает от боли. — В глазах Килана появилось понимание.
— Конечно.
Через несколько минут у Эйдана кружилась голова от спутанных мыслей.
— Сэр, не знаю, безопасно ли это. Тут предупреждают о синдроме токсического шока. Эти твари могут убить! — Килан бросил коробку, которую держал в руках, и вытер руки о штаны. Остальные мужчины поступили так же.
— Она их просила, так что, вероятно, знает, как этого избежать. — Эйдану не понравилась мысль, что эти штуки несут смерть, но если они нужны Мерин, он их принесёт.
— Как думаешь, что значит «супер плюс»? Она ничего не говорила ни о плюсах, ни о минусах. — Эйдан поднял две одинаковые коробки, только на одной было написано «плюс», а на другой — «супер плюс».
— Сэр, на обратно стороне есть схема. Думаю, это как-то связано с поглощаемостью, — пояснил Дарьян.
— Под поглощаемостью ты подразумеваешь, сколько крови?.. — Эйдан содрогнулся. Бедная его пара!
Дарьян побледнел.
— Да, сэр.
На Эйдана обрушилась паника. Это так важно? Что, если он привезёт не сильно впитывающие тампоны, она дольше будет страдать от боли?
— Сэр, мне эти нравятся. Здесь говорится, про разнонаправленные желобки и безопасность даже при антигравити. — Килан поднял синюю коробочку.
— Антигравити? Серьёзно? Тогда это, должно быть, лучшие. Там «супер» указано?
Килан хмыкнул:
— «Супер плюс» сэр.
— Берём эти.
— Как думаешь, сколько нужно коробок? — спросил Килан. Эйдан посмотрел на мужчин, которые пожали плечами.
— Сколько их тут?
— Штук пятнадцать.
— Берём все.
— Да, сэр! — Килан и Дарьян схватили все коробки, стоящие на полке. После чего они все вместе направились к кассам. Вместо молодой, хорошенькой кассирши стоял седой человек. Ребята положили коробки на ленту, и Эйдан подошёл к пожилому мужчине. Старик окинул взглядом пятнадцать коробок на ленте, а затем посмотрел на пятерых мужчин перед собой.
— Сынок, тебя послала твоя женщина? — спросил он с ленивым южным акцентом.
— Да, сэр. — В этом старом человеке было что-то такое, пробуждающее у Эйдана желание отдать честь.
— Молодожёны?
— Да, сэр.
— Полагаю, прежде ты не ходил за ними.
— Нет, сэр.
— Ты ведь понятия не имеешь, что делаешь, да? — Старик посмотрел на него с жалостью. Эйдан подался вперёд.
— Нет, сэр.
— Я слышал, как вы обсуждали их. Вы военные? — поинтересовался старик, медленно пробивая каждую коробку.
— Да, сэр.
— Я так и понял. Ну, вы правильно выбрали. Эти хорошо берут, большинству дам они нравятся. И если не возражаешь, я дам совет от человека, который женат уже сорок семь лет и воспитал шесть девочек. — Он замолчал.