- Шеф, Линда, вы живы? - громко спросил Роб.
- Мы здесь! - крикнула я.
Спасатели влезли в комнату, волоча за ноги какого-то коротышку, четырехрукого, с непропорционально большой головой.
- Эти уродцы сидели в соседней комнате и по экрану на стене наблюдали за вами, - сообщил Сэм. - Ну мы их вырубили всех. И главное, дверей нигде нет. Пришлось взрывать...
- Шеф, не говорите больше, что от нас нет толку, - застенчиво попросил Роб.
- Больше не буду, - пообещал Джаспер и полез в дыру.
Оказалось, эти большеголовые карлики питались эмоциями, словно пищей. Самой "вкусной" для них казался страх. Коротышки часто похищали иномирцев для своего шоу, но вскоре выяснили, что самыми эмоциональными существами являются земляне. Ну а самые сильные страхи - детские. Вот и поставили ловушку в нашем измерении, а потом вытащили наши страхи и стали ими же пугать. Все связи с этим миром были в срочном порядке заблокированы. Пусть теперь поищут "еды" в другом месте.
А мы с Джаспером наконец-то вернулись в наш уютный офис, где уж точно не было никаких монстров. Как же приятно просто посидеть на мягком диване в обнимку.
- Как думаешь, это все игра воображения, или мы, правда, что-то видели в детстве? - спросила я.
- Не знаю, Линда, может, и правда видели. Дети ведь ощкщают намного больше, чем взрослые.
- У остальных были вполне реальные страхи. Пауки, собаки, вода... Только мы с тобой боялись выдуманных монстров.
- Видишь, даже в этом мы похожи, - усмехнулся Джаспер. - Я же говорю, идеальная пара. Как смотришь на то, чтобы отдохнуть от кошмаров на втором свидании? Согласна?
- Не имею привычки спорить с начальством, - ответила я и улыбнулась.
- Отлично, значит, и поцеловать разрешишь.
И я тут же забыла обо всех страхах.
Дело о неудавшемся свидании
1
Рабочий день неумолимо приближался к концу, и я уже ничего не соображала. Поймала себя на том, что смотрю в бумаги и не понимаю ни одного слова. Помассировала виски пальцами, откинулась в кресле и закрыла глаза, пытаясь расслабиться и перезагрузить мозг.
- Какое соблазнительное зрелище...
Даже не услышала, как в кабинет вошел Джаспер собственной симпатичной персоной. Он провел пальцами по моей щеке и поцеловал.
- Устала? - спросил он, усаживаясь рядом и обнимая меня.
- Джаспер, может ведь войти кто-нибудь, - сказала я, уворачиваясь.
- Ну и что. Я ничего не скрываю.
- Не хочу, чтобы твои воздыхательницы собрались вместе и придушили меня.
- Ты преувеличиваешь мою популярность, Линда, - рассмеялся Джаспер. - А у меня для тебя сюрприз.
- В свете нашей работы сюрпризы пугают.
- Этот тебе понравится, обещаю, - сказал шеф, подмигнув. - Ты ведь помнишь о нашем втором свидании? Завтра у нас с тобой выходной, поэтому я кое-что придумал.
- Ты опять подделал график работы?
- Я - начальник, как хочу, так и ставлю, - отмахнулся он. - Линда, я знаю, как ты любишь путешествовать по мирам. Но с тех пор, как ты тут работаешь, все путешествия были связаны с опасностью. А теперь есть шанс просто погулять, развеяться.
- Очень интересно, - обрадовалась я. - Мы отправимся в другой мир?
- Милтон и Аманда пригласили нас погулять вместе завтра. Они недавно открыли магический мир, довольно дружелюбный, спокойный. Они хотят сходить на здешнюю ярмарку. Говорят, там очень красиво, и много всяких диковинок. И главное, что мы отправимся туда не за очередным неудачливым туристом, а просто отдохнуть и полюбоваться красотами другого мира. Что думаешь, Линда?
- Думаю, будет здорово, - ответила я, предвкушая завтрашнее развлечение.
- А потом можем поужинать, побыть вдвоем, - прошептал Джаспер, придвигаясь ко мне ближе. Как тебе распорядок выходного дня?
Я смотрела в его дивные голубые глаза и чувствовала, что готова провести с ним не только завтрашний день, но и всю оставшуюся жизнь... И о чем я только думаю!
- Замечательно, - шепнула я и положила голову ему на плечо.
Вот такой отдых мне нравится...
Милтон и Аманда очень нравились мне. Веселые, общительные ребята, тем более, мы с Джаспером приглашены на их свадьбу. Так что перспектива провести с ними день меня очень даже радовала. Да и любимый шеф будет рядом. Я уже представляла, как мы с ним идем, держась за руки, и целуемся время от времени. Начало отношений - самое волшебное время.
На следующий день я пришла в офис в условленное время, но даже не притронулась к своим вечным бумагам. У меня выходной, ура! Я будто сама иду на экскурсию, которые постоянно сопровождаю. Только теперь защита мне не нужна, ведь рядом будет самый надежный спасатель и самый любимый. Джаспер как раз раздавал ценные указания Робу и Сэму, которые после нашего фееричного спасения от пожирателей страхов стали любимчиками мистера Марджа.
- Ну все, Линда, пора в путь, - сказал он с улыбкой.
- Сэр, рация и оружие при вас? Мало ли что...
- Не каркай, Сэм! - оборвал его Джаспер.
А потом наклонился ко мне и прошептал:
- Они всегда со мной.
Спасатель - он всегда спасатель. Я же снаряжения не взяла, представив, что я обычная девушка, которая идет на свидание с замечательным мужчиной.
Мы встретились с Милтоном и Амандой и отправились в приемную камеру, чтобы подготовиться к путешествию. Там мы переоделись в наряды того мира. Я выбрала из каталога светло-голубое длинное платье с завышенной талией и пышными рукавами, а для Джаспера - рубашку в тон моему платью с воротником-стойкой и черный бархатный костюм с красивым длинным пиджаком. Наши друзья тоже оделись в тон.
Милтон выдал Джасперу увесистый мешочек с монетами, которые были в ходу в том мире. Все-таки на ярмарку идем, значит, можно будет порадовать себя полезными покупками. Ну, или бесполезными, но красивыми.
Подготовка была окончена, и субботний отдых начался.
Ярмарка занимала весьма большую площадь и располагалась возле городка с аккуратными домиками, утопающих в зелени и в цветах. По-моему, идеальное место, чтобы провести старость.
И, правда, какая красота! Повсюду зелень, цветы, яркие и необычные. Аманда рассказала, что благоустройством города занимались настоящие маги. Это чувствовалось, ведь такую красотищу и впрямь только магия создать способна. Мы ходили между лотками и лавками и разглядывали все на свете, без конца удивляясь и восхищаясь.
- Знаешь, что я подумал? - спросил вдруг Джаспер. - Я ведь еще ни разу не дарил тебе цветов. Идем.
Мужчина потянул меня к цветочной лавке, где миловидная женщина в белом платочке торговала букетами, корзинами, веночками и другими диковинками из разных необычных растений, о которых и не слышали в нашем мире.
- Что тебе нравится? - спросил Джаспер.
- Даже и не знаю, - призналась я. - Все такое яркое, красивое...
- Может быть, венок? Смотри, какой красивый.
Мужчина достал из множества венков один, сплетенный из крупных сиреневых бутонов, напоминавших земные орхидеи. Джаспер надел мне его на голову и отошел назад, чтобы полюбоваться.
- Тебе очень идет, - заключил он.
- Берите, не пожалеете, - щебетала торговка, подавая мне зеркальце в серебряной оправе. - Эти цветы всегда останутся свежими и не увянут. Гарантия от лучших магов жизни.
Я посмотрелась в зеркало и решила, что смотрюсь и правда прелестно. Джаспер расплатился, а потом взял меня за руку и повел к друзьям.
- Ты такая красивая, Линда, - шептал он, не сводя с меня восхищенного взгляда, чем ужасно смущал.
А Аманда уже тянула меня в лавку с причудливыми украшениями. Мы проторчали около нее, наверное, больше часа, разглядывая все подряд, и восхищенно ахали. Определились с покупками мы только тогда, когда наши мужчины взмолились уже двигаться, наконец, дальше. Джаспер купил мне милые золотые серьги - капельки с голубыми камешками и такой же браслет.
В следующей лавке нам предлагали разные магические амулеты. Торговка обещала, что каждый ее амулет очень эффективный и защитит от любых напастей. Я пыталась отговориться тем, что совсем ничего не понимаю в магии. Тогда женщина сказала: