— Конечно, это типично для нее. — Джулия вздохнула, показывая, как устала от эгоизма Сюзи. — Ладно, неважно, все равно впусти меня. Мне нужно позаимствовать что-нибудь из ее гардероба.
— Она скоро вернется, — сообщила Люсиль. — Может, ты ее подождешь?
Взгляд Джулии стал совсем ледяным.
— Ты не хочешь, чтобы я брала ее вещи? Знаешь, она моя сестра. Нет никаких проблем. Она бы не стала возражать.
Ух, страшно.
— Ладно. — Люсиль отступила в сторону. — Поднимайся.
Она дипломатично ждала в гостиной, пока Джулия рылась в гардеробе Сюзи.
— О боже, — простонала Джулия, — все безнадежно.
— В чем дело? — Люсиль появилась в дверях спальни. На кровати были разбросаны платья, а Джулия металась из стороны в сторону, откручивая верх у вешалки.
— Ладно, я расскажу. — Слова поднимались в ней, как пена, грозя выплеснуться наружу. Было ясно, что Джулия хотела с кем-то поделиться, даже если этим кем-то была Люсиль. — Босс моего мужа и его жена пригласили нас сегодня на благотворительный вечер в «Гранд отель». Пятнадцать минут назад мы подъехали туда, как раз когда они выходили из машины. — Теперь каждый слог вылетал из ее рта, как гравий из-под колес автомобиля. — И можешь представить, на жене босса надето точно такое же платье, как и на мне.
— Ух ты, — изумилась Люсиль. — Невероятно. И того же размера?
— У нее шестнадцать, у меня восемь… — Джулия задрожала от такого наглого вопроса.
Люсиль надеялась, что речь не идет о возрасте и соответствующем умственном развитии.
Она дипломатично заметила:
— Значит, ты выглядишь лучше, чем она.
— Я выгляжу чудесно. А она как бочка в лодочках.
— Ну вот, разве не здорово?
— Ты что, совсем ненормальная? Это катастрофа. — Джулия в ужасе округлила глаза. — Вот почему я приехала сюда, мне нужно другое платье, но у чертовой Сюзи нет ничего, что бы мне подошло, и нет времени ехать обратно в Тетбари, а все магазины закрыты, но ни за что на свете я не могу явиться в «Гранд отель» в таком же платье, как и у Гермионы Бланкетт-Брейн!
— Так. Понятно, — произнесла Люсиль. — В таком случае почему бы тебе не взять что-нибудь у меня?
Потребовалось не больше девяноста секунд, чтобы перерыть содержимое скудного — вернее, мизерного — гардероба.
Джулия была до безобразия неблагодарной.
— Ты же серьезно не полагаешь, что я надену что-то подобное. — Сморщив нос от отвращения, она уставилась на бирку леопардового платья с разрезом до бедра. — Боже всемогущий, это «Дороти Перкинс».
У Люсиль возникло огромное искушение упаковать Джулию в черный мешок для мусора и подходящие по цвету галоши, но она закусила губу и сдержалась.
— Как насчет этого? Джулия скривила рот.
— Наверное, ты шутишь. Я не ношу такое облегающее.
Речь шла о любимом шелковом брючном костюме Люсиль янтарного цвета.
В раздражении Джулия бросила его на кровать.
— У тебя нет платья… от известного модельера?
— Вот, «Шаннель», — предложила Люсиль, вытаскивая нежно-розовое узкое платье из джерси.
— «Шанель» пишется с одним «н», — сообщила презрительно Джулия, поддев бирку наманикюренным ногтем, — а не с двумя. Это вульгарно. Ради бога, где ты его взяла?
— Рынок Саутмид. Восемь фунтов девяносто девять пенсов. Мне оно нравится. — Стараясь не рассмеяться, Люсиль повернула платье и показала надпись на спине «ЧЕРНЫЕ ДЕВУШКИ ДЕЛАЮТ ЭТО ВЕСЕЛО».
— Большое спасибо, — холодно заявила Джулия. — Ты мне очень помогла.
— Знаешь, если хочешь поехать на бал совсем голой, я возражать не стану. Вообще-то мне все равно.
— Ты должна мне помогать!..
— Я стараюсь, — Люсиль беспомощно повела глазами, — а ты только и делаешь, что брюзжишь и ругаешь мою одежду.
Боже, поняла она вдруг, мы ругаемся точно как две сестры…
— А это что? — Спрашивая это нетерпеливым тоном. Джулия извлекла из вещей Люсиль черное бархатное платье. — Ты срезала бирку.
— Потому что она царапала мне шею, — объяснила Люсиль. — Оно от Джаспера Конрана.
— Не морочь мне голову. Ты не можешь себе позволить даже пояс от Джаспера Конрана, не говоря уже о платье.
— Мне его подарила Мейв. Нашла его в магазине хосписа Святого Питера.
— Я никогда в жизни не носила вещей, купленных в благотворительном магазине, — простонала Джулия.
— Оно тебе подойдет, — заверила ее Люсиль. — Почему бы тебе его не надеть?
Платье выглядело чудесно. Хорошо, что Люсиль не ожидала от Джулии объятий и восклицаний: «Большое тебе спасибо, мне так жаль, что раньше я плохо к тебе относилась, с этого момента давай будем лучшими друзьями».