Выбрать главу

— Я просто зашла, чтобы срезать путь, — возразила Джулия сквозь стиснутые зубы. — Ты же не считаешь, что я действительно покупаю вещи в «Си энд Эй»?

Сюзи улыбнулась.

— Видите, что я имею в виду.

— Это нелепо. Мы здесь не для того, чтобы обсуждать меня. — Джулия явно злилась; она ненавидела, когда над ней смеялись. — Давайте говорить напрямик. Люсиль явилась сюда только с одной целью. Как только она заберет деньги, все будет кончено. Мы больше ее никогда не увидим, верно?

Именно на это Джулия очень надеялась. Рори было неудобно из-за напора сестры, поэтому он смущенно заметил:

— Перестань. Люсиль сама решит.

— Если вы этого хотите, — жестким тоном проговорила Люсиль, — так и будет. Я никогда не ставила перед собой цель мешать вам и позорить вашу семью. — Когда она произносила последние слова, ее голос стал срываться. Глаза наполнились слезами. Она поднялась, чтобы уйти, Сюзи инстинктивно взяла ее руку.

— Подождите, вы не можете так нас отставить. Джулия не хотела быть с вами грубой.

— Вообще-то, наверное, хотела.

— Это был шок для всех нас. И я даже не знаю, почему мы так удивлены, все это чертовски типично для Бланш. Немного драмы с детективной развязкой — разве не этого она всегда хотела? Тем более что в этой ситуации она уже не услышит гадостей в свой адрес.

— Не смей говорить о ней в таком тоне! — взорвалась Джулия. — Нельзя отзываться плохо о мертвых.

— Почему нет? Это правда. Если она нас сейчас видит, она получает огромное удовольствие. И почему она нам не сказала, что у нас есть сестра? — с жаром спрашивала Сюзи.

Впрочем, они уже знали ответ на этот вопрос. Реакция Джулии являлась тому подтверждением. Бланш всегда мечтала быть в центре внимания, но только при условии, что это будет лестно для ее самолюбия.

— А потом она ушла, — закончила рассказывать Сюзи, сидя с Джезом и Мейв на кухне на следующее утро. Наклонившись над столом, она взяла целую гроздь винограда. — Все завершилось довольно нелепо. Я попыталась ее обнять, чтобы загладить грубость Джулии, и тогда одна из моих серег зацепилась за бусинки в ее волосах. Харри пришлось нас распутывать. — Сюзи состроила физиономию. — В результате мы почувствовали себя совсем неудобно, как после неудачного свидания. Я попросила у Люсиль ее номер телефона, но она сказала: «Слушайте, не надо быть со мной милой. Предоставим адвокату разбираться с нашими делами.

— Напоминает один из моих неудачных браков, — с усмешкой заметил Джез.

— Но мне правда хочется снова ее увидеть. Представляете, все это время у меня была сестра, а я о ней даже не знала! Я всегда мечтала о милой сестре, не похожей на мою старшую — нудную, истеричную Джулию. А подумайте, как было тяжело Люсиль: она росла в нашем городе и считала, что мы не желаем с ней встречаться.

— Какая она? — поинтересовался Джез.

— Красивая.

— Значит, вы не похожи.

Сюзи толкнула его ногой под столом.

— Ой!

— Ты знаешь, что я прекрасна. Просто она унаследовала другие черты. Она выше, тоньше, у нее настоящие скулы, все в таком роде.

— А этот парень. Харри, тот, который тебе так понравился, он ее жених? — Мейв стояла во главе стола и умело шинковала целую груду помидоров.

Сюзи отрицательно покачала головой.

— Очевидно, он просто друг. Они росли вместе, жили по соседству в Стоквуде. Я успела ему сказать, что не сбежала от него тогда из «Эйвонского ущелья», я объяснила, что меня похитили, и мимоходом упомянула, что сейчас ни с кем не встречаюсь. Я надеялась, он меня пригласит куда-нибудь. — Сюзи забросила в рот еще одну виноградину. — Но он только нахмурил брови и сказал: «Не думаю, что сейчас подходящее время и место». Это было немного неприятно. Но ничего, — закончила она жизнерадостно, — он может взять номер моего телефона у Люсиль.

— Так унижена, так скромна, так скучна. — Джез глядел на нее, забавляясь. — Агент по недвижимости — эта работа тебе подходит.

Сюзи взглянула на часы.

— Кстати о работе, мне пора ехать. Надо показать гинекологу ту новую квартиру на Гатри-Плейс, девятьсот пятнадцать.

— Чем она зарабатывает на жизнь? — спросил Джез.

— Я же сказала. — Сюзи торопливо заправляла розовую кофточку в белую юбку. — Она гинеколог. Смешная работа для женщины. — Она изобразила, как пытается что-то рассмотреть с помощью фонарика. — Но, вероятно, врачи бывают разные.

— Я имел в виду Люсиль.

— А! — Сюзи быстро расправила юбку на бедрах и схватила пиджак. — Без понятия. Она не сказала.

* * *

Сюзи сама больше других удивилась, что занялась продажей недвижимости — это произошло так же быстро, как шотландцы перешли на овсянку. В свое время она с треском провалилась на выпускных экзаменах — кому нужны экзамены? Она выходит замуж за рок-звезду! А через два года, оставив позади обломки неудачного брака с Джезом, оказалась весьма плохо подготовленной к… вообще к жизни. Рори ее пожалел и, хотя не был уверен, что поступает по-деловому, предложил ей работу в агентстве; Сюзи сомневалась, подходит ли ей это, но все же была тронута его заботой и согласилась.