Выбрать главу

Впоследствии я узнала, что мать родила ещё одного сына. Бог с ними, я желала её детям только добра. И была довольна, что меня оставили в покое, жила в обители Святой Хильды, не помышляя об иной участи. Здесь меня научили читать и писать, здесь я освоила музыку, рисование, счёт, изучила латынь. Я знала, что останусь здесь навсегда, и была счастлива этим. И вот теперь...

Под утро, измученная ночными раздумьями, я прошла в церковь. Я любила молиться, находила мистическую усладу в общении с Всевышним, с Девой Марией и Святой Хильдой. Меня осеняла благодать, и я словно вступала в иной мир, светлый и прекрасный, где нет места злу и жестокости, где только добро и чистота. Моя душа оживала, я чувствовала себя счастливой и защищённой. Губы сами произносили слова псалма, в то время как душа словно парила.

— Ессе enim Deus audival me, et Dominus susceptor animae. Averte mala inimicis meus. Quoniam ex omni fribulatione eripuisti me, et super inimicos meos despexit oculus meus[57].

Сзади скрипнула дверь. Я оглянулась и увидела настоятельницу Бриджит. Она словно была смущена. Потом подошла и ласково погладила меня по щеке:

— Я не хотела так огорчать тебя, дитя моё. И я вовсе не настаиваю на твоём свидании с родными. Однако пусть остальные считают, что ты отправилась в Хантлей. Идём, я объясню, куда намерена тебя отправить и с каким поручением.

Её слова успокоили меня. Странно устроена человеческая душа. Только что я вся была во власти переживаний, а вот меня уже разбирало самое обычное любопытство. И опять мелькнула мысль, что всё это как-то связано с Гитой.

Следом за настоятельницей я поднялась в её покои. Здесь всё было скромно: белёные стены, скамья, ложе, коврик для преклонения коленей перед распятьем. У окна стояло кресло. Мать Бриджит опустилась в него, жестом указав мне на скамеечку у своих ног.

— Моё поручение касается Гиты Вейк. Ты не удивлена?

Я молчала, и она продолжала, не упустив случая напомнить, что в произошедшем с Гитой есть доля и моей вины.

— Вчера здесь побывал наш достойный покровитель отец Ансельм. Его очень тревожит судьба бывшей подопечной. Десять лет он был её опекуном, десять лет неустанно заботился о ней и, как мы все, ожидал, что однажды внучка знаменитого Хэрварда примет постриг, удалится от мира и всецело посвятит себя служению Господу. Но из-за твоего попустительства, Отилия Хантлей, все старания преподобного Ансельма погублены в одночасье.

Я опустила глаза. Да, именно моё попустительство привело к тому, что Гита ушла в неспокойный мир. Но сейчас я неожиданно подумала, что аббат не совсем бескорыстен, желая вернуть бывшую подопечную в стены монастыря. Быть опекуном очень выгодно. К тому же если Гита решит стать монахиней, то перед пострижением должна будет подписать отречение от своих прав и дарственную в пользу Ансельма. Поэтому её выход из-под его влияния был для него неожиданной помехой к преумножению богатств и озлобил его настолько, что аббат повёл войска в фэны. Однако не слишком ли я строга к преподобному Ансельму? Я ведь с тех пор ничего не знаю о Гите, кроме того, что она находится под покровительством шерифа. А об Эдгаре Армстронге я слышала только хорошее.

— Я внимаю, матушка.

Мать настоятельница встала, прошлась по комнате. Я заметила, как нервно она перебирает чётки.

— Видишь ли, Отилия, молодым душам в пору их созревания свойственны неожиданные, подчас даже отчаянные поступки. И благо, если рядом с юным существом находится мудрый наставник, который направляет его своей зрелостью и опытом. Но если юная душа оказывается под влиянием человека бесчестного, греховного — тогда сам сатана ликует, и остаётся лишь верить, что ангел-хранитель вступится за заблудшую овцу и поставит на её пути иного наставника, доброго и справедливого, который сумеет вывести её из юдоли скорби и зла.

— Аминь, — изрекла я, пока не понимая, к чему она клонит.

Настоятельница остановилась прямо передо мной. Её чёрное строгое одеяние оживлялось только белым апостольником. И я невольно заметила, как дрожат, чуть поблескивая, золочёные чётки в её сухонькой руке.

— Известно ли тебе, Отилия, что такое «датская жена»?

— Да. Это старый, ещё языческий обычай. Мужчина берёт в дом женщину, но живёт с ней не венчанным. По сути, это грех, но старые обычаи всегда отмирают с трудом. Зачастую мужчины венчаются с одной женщиной ради законного продолжения рода и приумножения богатств, но в его доме может появиться и другая жена, которую он берёт из любви.

— Из похоти, ты хочешь сказать?

— Да, конечно.

— И ты понимаешь, что у такой «датской жены», взятой из похоти, нет ни престижа, ни положения законной супруги. Что, по сути, она является наложницей, о которой злословят за спиной, которую не пускают в приличный дом, а чернь даже плюёт ей вслед.

Я пожала плечами.

— Но ведь «датскими жёнами» обычно становятся женщины низкого происхождения, для которых это лишь повод возвыситься и жить в лучших условиях. Обычно их не осуждают столь строго. Особенно если господин обеспечивает их надёжной защитой и...

— А если «датской женой» стала девица благородных кровей?

Я стала догадываться, и в душе моей разлился холод.

— Sanctissima![58] — только и выдохнула я, перекрестившись.

Мать Бриджит кивнула:

— Вижу, ты всё поняла. Увы, наша Гита пала. Стала обычной шлюхой. И её растлитель и погубитель — тот Эдгар Армстронг, о коем мы столь долго были незаслуженно высокого мнения.

Почему-то я вспомнила, как ранее настоятельница заискивала перед шерифом. А ещё как Гита бывала необычно возбуждена всякий раз, когда он наезжал в Святую Хильду. Моё бедное Лунное Серебро... Погублена, обесчещена, унижена. Внучка великого Хэрварда, само пребывание которой в нашей обители приносило нам столько гордости. И вот теперь... Я поняла, отчего волнуется о её судьбе Ансельм.

— Что же делать, матушка? — только сказала я, ломая руки. — А может, эрл Эдгар освятит их союз в церкви? Обвенчается с ней. Гита... Она ведь такая красавица. И так богата. Отчего бы ему не узаконить их связь? Не порочить её... и себя.

— Ну, ты ещё слишком наивна, Отилия. Мужчину не позорит, если он спит с женщиной знатного рода. Среди мирян это даже поощряется. Но женщина... Увы, мы живём в мужском мире, дитя моё, созданном мужчинами и для мужчин. А Эдгар Армстронг к тому же в почёте у короля, неслыханно возвышен и даже более того.

Она подсела ко мне.

— Преподобный настоятель Ансельм поведал мне, что Эдгар Армстронг обручён. И обручён, ни много ни мало, с дочерью короля, принцессой Бэртрадой Нормандской. Правда, с побочной принцессой, что, однако, не умаляет её достоинства и положения. Их брак — уже дело решённое, и нынешним летом леди Бэртрада приедет в Дэнло, дабы обвенчаться с Эдгаром. В Норфолке уже все говорят об этом, и никто не сомневается, что родство с королём Генрихом возвеличит Эдгара, даже принесёт ему графский титул. Но что же тогда ждёт нашу Гиту?

Я слабо попыталась заметить, что, возможно, шериф сможет защитить Гиту от супруги. Аббатиса лишь махнула рукой:

— Аббат Ансельм сообщил, что представляет собой леди Бэртрада. Это гордая и весьма своенравная особа. Она даже примаса Англии, архиепископа Кентерберийского, смогла так опорочить перед отцом, что того едва не подвергли опале. Так неужели же Бэртрада станет проявлять терпимость там, где это касается её личных отношений с супругом?

вернуться

57

Вот Бог, помощник мой; Господь укрепляет душу мою. Он воздаст за зло врагам моим. Ибо ты избавил меня от всех бед, и на врагов моих смотрело око мое (лат.).

вернуться

58

Святители (лат.).