Выбрать главу

В течение многих минут единственным звуком было журчание воды. Внезапно Джейк проворчал:

— Странно, и как это мы умудрились не утопить друг друга?

Ребекка не знала, найдутся ли у нее силы хотя бы пошевелиться, или она так и будет вечно лежать рядом с Джейком. Однако Джейк медленно поднялся и, все еще держа ее на руках, вылез из ванны. Потом опустил девушку на ближайшую скамью и пошел за халатом, который Ребекка оставила у кромки бассейна.

Она не могла отвести взгляда от гибкой обнаженной фигуры, казавшейся столь прекрасной в пятнах света и тени. Джейк без одежды чувствовал себя при ней так же естественно, как если бы находился здесь совсем один. Она нащупала рядом с собой тесемочки своего бикини и очень быстро натянула его на себя. Странно, но даже столь символический наряд придавал ей больше уверенности.

Джейк вернулся, неся в руках халат Ребекки. Когда она встала, то обнаружила, что все еще чувствует слабость. Джейк закутал ее в мягкую, пушистую ткань.

— Мы слишком долго пробыли в воде, — произнес он.

Ребекка внимательно на него посмотрела, но так и не поняла, что за выражение написано на его лице. Конечно, он прав. Не стоит валяться в горячей ванне дольше нескольких минут. Но она подозревала, что Джейк имел в виду не только температуру воды.

Их взгляды встретились.

— Но нам же это не повредило. Ребекка не опустила глаз, несмотря на охватившее ее волнение.

— Думаешь, нет?

Ребекка чувствовала себя неловко, но не знала, как лучше выйти из положения.

— Мы оба взрослые, Джейк. Давай не будем придавать этому слишком большого значения.

— Хорошо. Тогда скажи мне, что это было? Она пожала плечами.

— Возможно, настроение? Джейк некоторое время помолчал.

— Интересно, почему же такое «настроение» не охватывало тебя раньше? Почему со мной? Почему сейчас?

Ребекка долго изучала его взглядом, прежде чем ответить:

— Ты снова превратился в этакого благоразумного бизнесмена, желающего на все найти ответ. Разве недостаточно, что мы просто хорошо провели время? Тебе обязательно нужно все разложить по полочкам?

— Буду считать, что ты мне ответила. Все-таки ты здесь начальник.

Ребекка покраснела и опустила глаза. Она чувствовала себя так, словно получила пощечину.

— А ты что, мой раб для удовольствий? Тогда почему ты с такой легкостью откликнулся на мое предложение?

— Вот это мысль! Раб для удовольствий, да? — Джейк покачал головой, не глядя на нее.

— Тебя не затруднит что-нибудь накинуть на себя? — спросила Ребекка, с трудом удерживаясь от искушения посмотреть на него, прикоснуться к нему, попросить, чтобы он снова ее обнял.

— Простите, миледи. Я не хотел ранить ваши чувства. — Джейк взял полотенце и неторопливым движением обернул его вокруг бедер.

Ребекка не видела способа победить этого мужчину в словесной дуэли: слишком трудно было собраться с мыслями. Как только Джейк отвернулся, она бросилась к двери, чтобы разобраться в своих чувствах, запершись у себя в комнате. С Джейком лучше поговорить завтра.

Сейчас ей хотелось побыть в одиночестве. Только оказавшись в своей спальне, она почувствовала облегчение. Ей удалось скрыться от Джейка, избежав дальнейших унижений.

Ребекке с трудом верилось, что она оказалась способной на такое. Сама бросилась на шею мужчине, почти принудила его заняться с ней любовью. Естественно, он не отказался. Ребекка задрожала, внезапно осознав, что стоит в дверях, словно надеется, что Джейк начнет ее разыскивать.

Дохлый номер. Да он, наверное, до колик смеется над ней и ее поведением. Ребекка встала под душ, швырнув на пол свой купальный костюм. Теперь она уже сомневалась, хочет ли до конца разобраться в причинах своего поступка.

Разве могла она представить, чем все это может кончиться? Когда они разговаривали о дружбе, ей казалось, что она сможет помочь Джейку. Но он воспользовался моментом и сам научил ее кое-чему.

Ребекка не жалела, что лишилась невинности с Джейком. И дело тут было вовсе не в любопытстве. Но она не ожидала, что будет чувствовать себя настолько паршиво, когда все завершится.

Только сейчас Ребекка поняла, что хотела стать для Джейка желанной, что надеялась сильнее привязать его к себе.

Но вместо этого он воспользовался ее предложением, а потом нахально заявил, что у него не оставалось другого выбора, потому что Ребекка — его начальница.

Уже выйдя из душа и вытирая волосы, Ребекка поняла, что совершила грубую ошибку. С этого момента ей нужно быть крайне осторожной с Джейком, иначе он может уйти из компании до того, как успеет разобраться со всеми проблемами.

Необходимо держать себя в жестких рамках и ни в коем случае не показывать ему свою слабость.

Закусив губу, Джейк смотрел ей вслед. Впервые за очень долгое время он ненавидел себя — за причиненную Ребекке боль.

К черту! Разве она не понимала, что играет с огнем? Удивительно, что вода не закипела, когда она залезла к нему в ванну!

Но все равно у Джейка не было причин обижать ее. Его передернуло, когда он вспомнил, что дал ей понять, будто все происшедшее между ними не имело для него никакого значения.

Но разве не сказала и она нечто подобное? Разве она не использовала его, чтобы приобрести опыт в любви?

Черт бы побрал эту женщину! Конечно, невинность Ребекки его не волновала. А мерзавцем он чувствовал себя потому, что слишком легко поддался предложенному искушению.

Но ведь ему было с ней так хорошо! Как только Джейк выбрался из ванны, он снова почувствовал желание заключить Ребекку в объятия. По ее словам, Джейк — единственный голый мужчина, которого она видела в своей жизни. Значит, теперь будет думать, что у всех мужчин предмет их гордости никогда не отдыхает.

Наконец Джейк принял решение, что делать дальше. Другого выхода нет: он должен извиниться перед Ребеккой.

На следующее утро Ребекка взглянула на часы, сбегая по лестнице в столовую. После беспокойной ночи она еще и проспала! Вообще-то можно обойтись без завтрака, но вряд ли она сможет нормально работать на пустой желудок. Кроме того, нужно собраться с силами перед встречей с Джейком.

Да и займет это всего лишь каких-то десять минут…

— Доброе утро. «

Уж кого она не ожидала повстречать за завтраком, так это Джейка; именно его она сейчас меньше всего хотела бы видеть. Ну вот, удовольствие от предвкушения утренней чашки кофе напрочь испорчено.

— Что ты здесь делаешь? Джейк указал глазами на свою тарелку, объясняя

очевидное.

— Завтракаю. — Он взял кофейник и налил кофе для Ребекки, поставив чашку напротив себя.

Она опустилась на стул, во все глаза глядя на Джейка.

— То есть я имела в виду, что обычно к этому часу ты уже уходишь на работу.

— Я хотел поговорить с тобой и поэтому решил дождаться, когда ты встанешь. — Джейк посмотрел на часы и нахмурился.

— Знаю, я проспала и теперь опаздываю. Он еле сдержал улыбку.

— Я думаю, тебе вовсе не обязательно торопиться, учитывая то, что…

— Не надо. По-моему, я уже выслушала достаточно замечаний по поводу…

— Слушай, Бекка, извини меня. Это все, что я хотел тебе сказать. Я прошу прощения за прошлую ночь. Я прошу прощения за свое бестактное замечание. Я просто хочу…

Ребекка смотрела на него с изумлением. Она никогда раньше не видела Джейка таким расстроенным. И уставшим. И он не пытался скрывать свои чувства.

— Я не совсем поняла, за что ты извиняешься, — тихо сказала Ребекка.

— Я не должен был пользоваться твоей минутной слабостью.

— Интересно, так кто кем воспользовался?