Глядя на эту картину, я поняла, что в ближайшее время мне вряд ли удастся поговорить с Ричардом наедине. Но ничего. Главное, что, благодаря ему всё закончилось хорошо и моя семья теперь в безопасности и может наслаждаться праздничным ужином, не думая о долгах и не мучаясь от страха потерять дом и землю.
Глава 23
Не знаю, как, но наутро уже весь Колдсленд знал новости об аресте семьи Мор. Пока я добиралась до кафе, прохожие бросали на меня любопытные взгляды. Мне от такой популярности было не по себе. Слухи — опасная вещь. Передаваясь от одного человека к другому новости в итоге трансформируются до неузнаваемости. А ещё мне не хотелось лишнего внимания к делам нашей семьи. Я надеялась, что хотя бы о залежах звёздного железа на нашем участке никто не узнает, пока родители не решат, как с этим быть.
Сегодня в полдень мэр должен был вручить мне кубок победительницы конкурса зимних десертов. Вначале я пыталась отказаться. В конце концов, какое это имеет значение? Главное, я знаю правду, но мэр настоял на том, что справедливость должна быть восстановлена публично, иначе никакого доверия к конкурсам не будет. Мне пришлось уступить.
Перед церемонией я успевала заскочить в кафе, чтобы прибраться и приготовить несколько десертов. И хотя необходимости выплачивать долг уже не было, мне нравилась моя нынешняя работа. Да и само кафе стало вторым домом. Даже Маффин освоился и теперь расхаживал здесь, как хозяин.
Не успела я разложить на прилавке свежие десерты, как дверь кафе открылась и вошла миссис Джеймисон. Вид у неё был растерянный и взволнованный.
— Доброе утро, — поздоровалась я, уже догадываясь, зачем она пришла.
— Доброе, — отозвалась миссис Джеймисон, — Мирабель, неужели это правда?! Джеральдина Мор на самом деле подтасовала результаты конкурса?!
Я вздохнула. Пока в кафе были только мы, можно было рассказать правду.
— Да, это так. Правда, сжульничала не сама Джеральдина, а её мать, — сообщила я.
Миссис Джеймисон всплеснула руками.
— Поверить не могу! Это же надо дойти до такого! А я-то считала Аделину Стар приличной женщиной, — миссис Джеймисон покачала головой, — и всё из-за какого-то конкурса! Неужели стоило рисковать своей репутацией из-за такой глупости?
Я пожала плечами.
— Дело не только в конкурсе. Семья Мор не хотела, чтобы я собрала деньги для выплаты долга за землю, — сообщила я.
— Я слышала что-то об этом, — протянула миссис Джеймисон, — но в итоге же у вас всё закончилось хорошо?
— Да, благодаря мистеру Ричарду Миллеру, у нас всё отлично! — воскликнула я.
Миссис Джеймисон улыбнулась.
— Кажется, кто-то тут меня благодарил, — услышала я знакомый голос.
Под мелодичный перезвон колокольчика Ричард зашёл в кафе.
— Доброе утро, — сказала я, не в силах сдержать счастливую улыбку.
Миссис Джеймисон посмотрела на нас и засобиралась уходить.
— Ещё поболтаем, Мирабель, — бросила она на прощание и удалилась.
Я посмотрела на Ричарда.
— Ты пришёл позавтракать? — спросила я.
— Как и всегда, — ответил он, — правда, на этот раз я пришёл не один. У меня внезапно появилось целых три хвостика.
Ричард кивнул на окно. Я посмотрела на улицу и увидела своих братьев, которые что-то громко обсуждали.
— Всё ясно, похоже, у тебя появились фанаты. — засмеялась я, — сегодня на завтрак блинчики с клубникой и малиной, вафли с яблоками и морковный пирог.
Ричард окинул взглядом прилавок.
— Я возьму блинчики, — сказал он и направился к своему столику.
Своему… как бы мне хотелось, чтобы Ричард приходил завтракать каждый день. Что ж, видимо, пришло время поговорить с ним об этом.
Пока я собирала его заказ, в кафе ввалились мои братья и сразу же бросились к Ричарду. Такими темпами позавтракать ему не дадут.
Я взяла поднос и направилась к ним.
— Мистер Миллер пришёл позавтракать, так что не мешайте ему, — строго сказала я.
Но что-то подсказывало мне, что братья пропустят моё замечание мимо ушей. Зато взглянув на поднос, Сэм сразу оживился.
— Я тоже хочу блинчики! — завопил он.
— И я! — отозвался Генри.
— Так, вы же уже завтракали, — напомнила я.
— Пожалуйста, Мирабель! — воскликнул Сэм, сложив ладошки.
Разве можно ему отказать?
— Хорошо, только маме не говорите, что я кормила вас сладким, — предупредила я, — значит, все трое будут блинчики?
Я вопросительно посмотрела на Колина. Он всегда хотел казаться старше, поэтому вёл себя более сдержанно, но устоять перед блинчиками не мог и тоже кивнул.