– Я обыграл всех троих, оставшихся за столом после вашего ухода. Завтра утром вы получите банкноты.
– Пусть останутся у вас. У меня теперь будет очень даже богатый супруг!
Уже выходя из танцевального зала, Анджелика поймала на себе ненавидящий взгляд Венеции. Чуть поодаль от нее стоял Чарлз Эмерсон и неестественно улыбался. Эта улыбка напугала Анджелику куда больше, нежели открытая ненависть его дочери.
Глава 16
– Анджелика, дорогая, да перестань же хмуриться! – недовольным голосом сказала тетушка Рокси. – Иначе гости бог знает что подумают. Ведь сегодня самый счастливый день твоей жизни! А потому ты просто обязана все время улыбаться!
– Самый счастливый день моей жизни, говорите? – не без ехидства переспросила племянница. – Ничего себе! Вы заставили меня выйти замуж за человека, от которого за целых три недели я не услышала ни одного слова! Он не преподнес мне ни одного подарка. Не написал ни одного нежного письма. И даже ни разу не удостоил меня своим посещением! И вы полагаете, что этот день должен стать самым счастливым в моей жизни?! Покорнейше вас благодарю!
– Но может быть, маркиз просто боялся, что надоест тебе и ты откажешься стать его женой?
– Да? Значит, именно по этой причине он даже не побеспокоился надеть мне на палец кольцо в знак нашей помолвки? Очень даже мило! Порой мне начинает казаться, что он сам не очень-то желает нашего брака!
– Помолчи! – прошипела тетушка Рокси, теряя терпение. – Честное слово, я устала тебя слушать! И уже перестаю удивляться тому, что маркиз стал держаться от тебя на расстоянии. Пойми, дорогая, что ты должна быть более сговорчивой, мягкой и доброй, если хочешь, чтобы замужество было счастливым!
Стоя в церкви рядом с герцогом Инверари и тетушкой Рокси, Анджелика опять-таки ни разу не улыбнулась, хмуро сдвигая свои красивые брови и плотно сжимая тонкие губы. И это несмотря на то, что около нее толпилось чуть ли не две сотни родственников и друзей семейства Кэмпбелл, пожелавших присутствовать при совершении свадебного обряда!
– Ты выглядела бы настоящей принцессой, если бы не была такой мрачной! – продолжала шепотом выговаривать племяннице тетушка. – Поверь, твои покойные родители были бы на седьмом небе от счастья, если бы дожили от этого дня. Боже, как бы они гордились своей дочерью!
На Анджелике было белое подвенечное платье ее матери. Оно было сшито из тонкого дорогого шелка, выглядело строгим, но очень элегантным. На шее у невесты висел бриллиантовый крестик на серебряной цепочке. Голову, подобно нимбу, окружал венок из белых живых цветов. А распущенные густые волосы свободно ниспадали до самой талии.
– Дитя мое, – очень тихо сказал Анджелике герцог Инверари, заключая ее ладонь в свои руки, – я ни за что не хотел бы видеть несчастными ни вас, ни собственного сына. Поэтому, если вы почему-либо не хотите выходить за него замуж, скажите мне! Еще не поздно расстроить свадьбу.
Анджелика посмотрела в глаза Магнусу. Она по-настоящему любила Роберта и не могла бы найти слов, которые бы послужили причиной для расторжения еще не свершившегося брака. К тому же как быть тогда с будущим малышом, если она не выйдет замуж за его отца? Тем более что сама желала этого брака и стала бы женой Роберта даже без вмешательства герцога Инверари и тетушки Рокси.
– Я уже несчастна, – со вздохом ответила герцогу Анджелика. – И еще сорок с лишним лет страданий вряд ли смогут что-то изменить. Но обещаю вам, что стану нежно любить своего будущего малыша!
– Почему ты чувствуешь себя несчастной? – спросила Анджелику тетушка Рокси, все это время стоявшая рядом.
– Потому что я мечтала выйти замуж за человека, который бы меня любил! – ответила со слезами в голосе Анджелика.
– И это все?! Но разве ты сама не видишь, что маркиз обожает тебя?
– Извините, тетушка, но пока он ничем этого не доказал!
– А ты считаешь, что свою любовь ему доказала?
– Да.
– Видишь ли, дела зачастую говорят красноречивее самых высоких слов. К мужчинам это особенно относится. Так что цени не то, что мужчина говорит и обещает, а то, что он реально делает и как себя ведет.
Магнус прокашлялся и, понизив голос, сказал:
– Я полностью согласен с тем, что сказала Роксанна. Наверное, Роберт действительно серьезно любит вас и хочет жениться. Но для мужчины порой очень трудно выразить свои чувства словами. А иногда это сделать просто невозможно!
– Человек, который с легкостью произносит слова «Я люблю вас», не достоин доверия, – развила мысль герцога тетушка Рокси.
Магнус одобрительно покачал головой:
– Уверен, что мой сын к этой категории не принадлежит. Поэтому советую вам, Анджелика, быть как можно более внимательной и доброй к нему. Роберт, несмотря на все богатство нашей семьи, успел многое пережить. Перспективы постоянно следовать стандартам и традициям, установленным родителями и дальними предками, начали угнетать его еще в раннем детстве. Затем он потерял брата, который погиб, упав с лошади. А всего через несколько месяцев после этого несчастья покончила жизнь самоубийством Луиза. Это совсем опустошило его душу.
– Но как я могу соперничать с умершей женщиной? – всхлипнула Анджелика.
– Роберт не питал к Луизе глубоких чувств. Это был в большей степени брак по расчету.
– А какой была Луиза?
– Мягкой и очень робкой.
«Ты очень похожа на свою мать, но не унаследовала ее мягкость и нежность», – вспомнила Анджелика слова своего отца. Она понимала, что в них была заключена горькая правда. Но разве она могла изменить себя, побороть свой упрямый, независимый нрав?
– Итак, – уже более строго и даже жестко спросил ее Магнус, – готовы ли вы, Анджелика, стать женой моего сына и сделать его счастливым?
– Я выйду за него замуж, – улыбнулась в ответ она. – Но обещать большего пока не могу.
Анджелика заметила среди толпы Венецию и ее отца. Они с ненавистью смотрели на нее. Магнус перехватил их взгляды и шепнул Анджелике на ухо:
– Смотрите на Роберта!
Анджелика взглянула на своего жениха, стоявшего вместе со священником около алтаря. Роберт выглядел просто великолепно в отлично пошитом вечернем фраке. Но не это было главным. Во взгляде, брошенном женихом на свою невесту, она прочла нежность и… любовь!
Подойдя к алтарю, герцог вложил дрожащую ладонь Анджелики в руку своего сына. Роберт поднес ее к губам и нежно поцеловал. Затем они последовали за священником, который провел их в святилище храма.
Страдая от охватившей ее острой боли в желудке, Анджелика была очень довольна, что церемония бракосочетания закончилась довольно быстро. В течение нескольких минут священник благословил молодоженов, после чего объявил их мужем и женой.
Когда новобрачные вышли из церкви, их обступила целая армия телохранителей. Это напомнило Анджелике о том, что кое-кто хотел бы видеть ее молодого супруга мертвым.
Через несколько минут экипаж остановился у дома герцога Инверари, где молодоженов ждал легкий завтрак. Сидя за столом рядом с Робертом, Анджелика не могла привыкнуть, что теперь этот молодой красивый мужчина – ее муж. А потому ей было крайне нелегко подобрать слова, чтобы к нему обратиться.
Роберт заметил это и тотчас же пришел на помощь молодой жене.
– Ты выглядела до невозможности красивой в свадебном платье и подвенечном уборе! – сказал он. – Но я озадачен только одним.
– Чем именно?
– Тем, что среди твоих родственников не было Джаспера. Но все же я приготовил подарок и ему! – Роберт достал из внутреннего кармана огромный батистовый платок с вышитым на нем разноцветным попугаем и передал жене: – Вот. Думаю, что Джасперу и тебе это очень пригодится. Будешь закрывать на ночь клетку.
Анджелика рассмеялась, взяла платок, положила в сумочку и принялась за еду.