— Доброе утро, Джейк, дорогой, — сказала она, облизав кончиком языка свои яркие губы. — Что я могу для тебя сделать сегодня?
С несколько недовольной гримасой Джейк отрицательно потряс головой.
— Я занят, Роузи. Может быть, в следующий раз.
— Следите за ним получше, мисс Джесси. Джейк — это волк в волчьей шкуре. Он похож на негодяя, он и есть негодяй, — Роузи хрипло засмеялась и подмигнула Джесси. Та покраснела.
— Я запомню это, Роузи, — ответила она, вопросительно посмотрев на Джейка, который стоял, прислонившись к косяку двери. На нем была белая рубашка с открытым воротом, в разрезе виднелась загорелая кожа и вьющиеся черные волосы на груди. У него были длинные стройные ноги и он был так высок, что почти доставал головой до верха дверного проема.
— Как я поняла, Роузи — еще одна из ваших утренних подруг, — Джесси была явно раздражена.
— К вашему сведению, мисс Таггарт, — ответил он довольно резко, — я никогда не макаю перо в чернила Компании.
— И что это означает?
— А это означает, что «Милый Ангел» — моя работа. К бизнесу я отношусь только как к бизнесу. А что касается манеры Роузи разговаривать, вам лучше привыкнуть к этому, если вы собираетесь владеть публичным домом. Для них это образ жизни. Под этим они ничего не подразумевают.
— Так значит, вы не волк, — настаивала она.
Джейк засмеялся:
— Я не был бы похож на мужчину, если был бы полностью равнодушен к женским прелестям, не так ли?
Джесси ничего не ответила. Она удивлялась, почему ее так раздражает то, что он нравится женщинам. Она не могла ведь этого изменить. Отбросив мысли о Джейке, она продолжала осмотр дома. Ей встретился Пако, темнокожий перуанский мальчик девяти лет, который робко улыбнулся ей. Джейк объяснил, что мальчик жил на первом этаже и помогал убирать помещение.
— Мистер Джейк дал мне работу, — сказал мальчик, боясь поднять глаза. Когда он робко взглянул на нее, она прочитала неуверенность в его взгляде.
— Я хорошо работаю, сеньорита, очень хорошо, мистер Джейк может подтвердить.
— Конечно, я уверена в этом, Пако. Я рада, что ты здесь работаешь.
— Спасибо вам, сеньорита, — мальчик улыбнулся с облегчением. — Если вам что-нибудь будет нужно, вы только позовите Пако, — повернувшись, мальчик побежал к лестнице.
Джейк улыбнулся ей явно одобрительно.
— Думаю, что вы приобрели себе друга.
— Кажется, он думал, что я собираюсь вышвырнуть его на улицу, — ответила Джесси.
— У него была трудная жизнь. Он многим не доверяет.
— Но вам он доверяет, я думаю, — сказала Джесси. Голубые глаза Джейка остановились на ней, он смотрел на нее немигающим взглядом.
— Я надеюсь, вы тоже будете мне доверять, — мягко сказал он.
Джесси отвернулась, ничего не ответив, но она не забудет выражение нежности, прозвучавшее в его голосе.
Осмотрев дом, Джесси продолжила работу с бухгалтерскими книгами. Через несколько часов она уехала, пообещав вернуться вечером, хотя Джейк пытался отговорить ее.
— Если вы будете появляться здесь слишком часто, люди могут о вас плохо подумать.
— Люди подумают, что я владею этим домом, так же, как и вы.
Джейк громко застонал, он опять начал злиться.
— Черт побери! Вы же женщина! Разве ваша мать не научила вас этому?
— Моя мать пыталась. Но мой отец никогда не заставлял меня делать то, чего я не хочу.
— Знаете вы кто, мисс Таггарт? Вы избалованная маленькая девочка, которая не научилась, как себя вести.
— Если вы будете так разговаривать со мной, мистер Вестон, это ни к чему хорошему не приведет. Увидимся вечером.
Джейк выругался про себя. Джесси удалилась.
Опершись на перила второго этажа, Джейк наблюдал за баром, заполненным шумными клиентами и одетыми в атласные платья женщинами, которые развлекали их. Вечер в субботу всегда был для «Милого Ангела» самым шумным днем недели.
Большинство мужчин работали в Тендерлоне, а суббота в порту была днем получки, и некоторые из них так напились, что Педди Фитцпатрику пришлось разнимать несколько драк, а некоторых, особо буйных клиентов пришлось даже вышвырнуть на улицу. Хотя вечер еще только начался, в зале уже было полутемно от дыма.
Поправив свой свободно повязанный галстук, Джейк спустился вниз по лестнице.
За ближайшим из столов сидели пятеро китайских торговцев, еще несколько человек стояли вокруг. В середине стола в разных направлениях катался шар, разыгрывая лежащую на столе кучу монет. Большинство салонов запрещали игру «фэнтэн», так как она привлекала китайскую клиентуру. Но Генри Таггарт позволял играть в эту игру и иногда даже присоединялся сам.