Приближающиеся две девушки с подносами обеда на руках, обратили внимание на себя. Лев любезно пропустил их пройти в спальню Юлии, а сам остался стоять в коридоре. Он ещё некоторое время стоял вот так и о чём-то думал, сам себе улыбаясь, после чего решился всё же на действия.
Постучав в дверь, Лев не долго ждал. Служанка пропустила войти, оставив его с обедающими за столом сёстрами, а сама ушла…
— Сидите, сидите, — улыбнулся скорее он, заставив сестёр оставаться на местах и не подниматься, чтобы поприветствовать его. — Я всего лишь хотел пригласить вас на бал, который состоится завтра в доме моего друга. Он только приехал из Англии.
— К сожалению, — тут же отозвалась Юлия. — Я должна отказаться.
— А я соглашусь, — улыбнулась Алёна, и её даже не смутило удивление сестры. — Почему бы и нет?
— Что ж, — вздохнул довольный Лев. — Я так и предполагал.
С этими словами, которые удивили Юлию ещё больше, он положил перед нею письмо и оставил спальню.
— Что это? — подсела к ней Алёна, а та прочитала:
— Гаспаро?! Это от него! — радостно воскликнула она. — Он навестит меня завтра же… Не может без меня, — прижала Юлия письмо к груди.
Сестра любовалась, какое наслаждение та испытывает от ласкающей душу любви. Юлия же вопросила:
— Как ты могла согласиться на приглашение пойти на бал?
— А что в этом дурного? — удивилась та. — Ты видела, он даже передал тебе письмо Гаспаро. Может нам следует подружиться с братом, а не вызывать в нём отвращение. Представь, как ему может быть неприятно, что отец взял нас? А состояние вдруг делить с нами?
— О чём ты? — поразилась Юлия, а сестра села обратно к своей тарелке и принялась наслаждаться обедом:
— Я вот не бросаюсь в омут с головой, как ты с Гаспаро. Может зря допускаешь любовь к нему. Ведь он не русский. Всё верно, что папенька узнаёт о нём да Фабио больше и больше.
— Мне страшно, когда ты так говоришь, — стала более грустной Юлия, а письмо милого спрятала в кармане платья. — Я замечаю, что твои чувства к Фабио не столь сильны, как мои и Гаспаро.
— Зато не разочаруюсь, если вдруг случится что, — пожала плечами та…
* — роман «Зов пустоты», Татьяна Ренсинк.
Глава 28
Надеждой полон был одной:
Чтобы не сбиться вдруг с пути,
Который проложил мечтой,
Мечтой о море и любви.
Не ожидал я встретить вдруг
Того, чего никак не ждал:
Что море будет полно бурь
И что мечта прошла.
Так замирает вечность вновь,
Когда нет сил идти,
А вдруг приходит та любовь,
Что и не ждал найти.
Светла моя к тебе печаль,
К тебе — мои мечты.
Средь тысяч лишь одну искал,
В тебе нашёл весь мир.
Следующим же утром в квартиру на набережной, которую снимали для жилья Гаспаро и Фабио, прибыл посыльный. Передав им письмо, он ушёл, а прочитавший послание Фабио удивился:
— Погляди-ка, друг мой, нас ждёт сам Азарьев.
— Дождались, — уставился в письмо Гаспаро. — Вот и разъяснит он всё…
…Когда же они шли по коридору дома Азарьева, провожаемые дворецким к кабинету, то заметили вышедшего навстречу слугу в белокуром парике.
— Обождите здесь! — объявил тот, строго окинув их недоверчивым взглядом. — Вас позовут!
С этими словами он без стука скрылся в кабинете, но ненадолго. Чувство, с которым друзья переглянулись, было обоюдным. Казалось, ничего хорошего от данной встречи ждать не приходится. Однако скоро дверь открылась, и слуга пригласил пройти в кабинет.
Слуга ушёл, плотно закрыв за собою дверь, а стоявший у окна Павел Александрович повернулся к друзьям:
— Я не буду задавать те же вопросы, как Марков. Он приходится мне давним другом, и мы помогаем друг другу во всём, чем можем. Так сложилось… Но прошу, господа, всё же подумать о своих намерениях к моим дочерям.
Тем временем сложившая пауза насторожила прильнувших к дверям самих дочерей Азарьева. Беседа дальше происходила настолько тихо, что сёстры с разочарованием смотрели друг на дружку… Вернувшийся слуга с вопросом уставился на них, а они приставили пальцы к своим ртам в знак молчания…
— Значит…. договорились? — донёсся до слуха довольный голос Азарьева. — Учить русский, менять веру и становиться гвардейцами?… Что ж, можете рассчитывать на мою помощь…
Дальше сёстры побоялись дослушивать. Алёна дёрнула Юлию за рукав, и они убежали скорее наверх, в спальню, где ждала служанка.