Из комнаты убрали все ее вещи. Шарлотта откинула покрывало — постель была на месте. У нее нет ни еды, ни питья, но если придавать слишком большое значение обычным физическим потребностям, битву не выиграешь. Пленникам собственных принципов, как правило, приходилось терпеть куда более серьезные лишения.
Шарлотта повела плечами. Тщательно подогнанное по фигуре атласное платье уже начинало ей досаждать. До пуговок на спине ей не дотянуться. Видно, придется спать прямо в свадебном наряде. Зато можно разуться и снять чулки. Что Шарлотта и сделала, сев на кушетку у окна. Облегченно вздохнув, она пошевелила пальцами ног, зарывшись ими в ворс ковра.
Ах, да — нижняя юбка. Без нее ей будет еще удобнее. Жаль только, что сейчас она не сможет, как всегда советовал Винтер, снять корсет… Нет. Она не станет вспоминать ни его советы, ни хриплый проникновенный шепот, к которому он прибегал, уговаривая ее раздеться. Он ее муж. Это итак предоставляет ему слишком много прав по отношению к ней. Пусть хотя бы ее мысли останутся неприкосновенными.
Встав, Шарлотта развязала подвязки и просто уронила нижнюю юбку на пол. Сразу же стало легче, и девушка уже готова была закружиться по комнате, подхватив мелодию, доносившуюся из большого зала — ведь когда-то она неплохо танцевала — как вдруг…
Дверная ручка повернулась. В комнату пытались войти. От неожиданности Шарлотта подскочила, прикусив язык. И тут дверь содрогнулась от стука. Было совершенно ясно, кто стоял в коридоре. Девушка призналась себе, что ждала этого визита. Но она не предполагала, что все случится так скоро. «Сохранять спокойствие, — напомнила она себе. — Не менять принятого решения».
— Кто там? — как она и хотела, голос прозвучал твердо и уверенно.
— Мисс леди Шарлотта! — Голос, раздавшийся из-за двери, был не менее твердым. Более того, ее гость, похоже, настроен решительно, и к тому же очень зол. Уверенность девушки слегка поколебалась. — Немедленно откройте!
— Не открою. Я сказала, что в постель с вами не лягу, и свое слово сдержу.
— Я дал тебе время до свадьбы, чтобы подготовиться, и все будет так, как хочу я.
— Что ж, хорошо, — с внезапным, всеобъемлющим чувством облегчения Шарлотта улыбнулась, глядя на прочную дубовую дверь. Она послужит надежной преградой даже для сильного взбешенного дикаря. — Выбор у вас небольшой, ведь так?
Он стукнул в дверь кулаком.
— Открой немедленно!
— Нет.
— Тебя не волнует, что гости подумают о твоем упрямстве?
— Нет, — в глубине души Шарлотта получала удовольствие от того, что Винтер злится.
— Значит, ты отказываешься?
— Да.
— Я так и предполагал, — с какой-то зловещей радостью в голосе сказал он. — Шарлотта, отойди как можно дальше от двери.
Она не ответила. Что он задумал и зачем просит ее об этом?
— Шарлотта? Ты отошла?
— Д-да.
Стены содрогнулись от страшного грохота. Замок упал на пол и в разные стороны полетели щепки. Винтер с такой силой распахнул дверь, что она врезалась в стену. На пороге стоял он, в своей джеллабе и с дымящимся револьвером в руке.
Глава 28
— Милорд? — дрогнувшим голосом произнесла Шарлотта. Ее новоиспеченный муж влетел в комнату со скоростью ураганного ветра.
— Винтер!
Не останавливаясь, он швырнул пистолет на мраморный туалетный столик и снял с талии одну из золотых цепей. Шарлотта метнулась было в сторону, но Винтер успел схватить ее за запястья. Связав руки цепочкой, развернул ее и завязал глаза полоской мягкой ярко-красной ткани. Прежде чем Шарлотта успела опомниться, Винтер взвалил ее на плечо и понес… куда?
— Куда вы меня… Вы не имеете права!
Он осторожно прошел в дверь. Шарлотта ощутила, как напряглись мускулы, когда он слегка повернул корпус, и поняла: Винтер шел очень осторожно, следя за тем, чтобы не причинить ей боли.
— Милорд, это немыслимо! — Изо всех сил толкаясь локтями, Шарлотта пыталась оторвать лицо от его спины, как будто могла что-то увидеть сквозь повязку. Подумать только, она связана, не видит, что творится вокруг… Оказывается, у него есть револьвер! Винтер знал, что она запрется, и сделал все необходимые приготовления.
Воинственное возбуждение девушки сменилось страхом.
— Что вы делаете?! — возмутилась она, сетуя на предательскую дрожь в голосе и стараясь казаться разгневанной, а не напуганной, — Это переходит все границы!
Не удостоив ее ответом, Винтер молча шел вперед. Куда же он направляется? Шарлотта снова попыталась приподняться.
Если бы только ей удалось сорвать повязку! Откуда-то снизу донесся чей-то голос:
— Говорю вам, я слышала выстрел.
Этого не может быть! Они приближаются к лестнице.
— Милорд, куда вы меня несете?
Голос Винтера прозвучал спокойно и твердо:
— Я похищаю свою жену.
Шарлотта принялась отбиваться всерьез: в ход пошли кулачки.
— Куда… вы меня… несете?!
— Есть тут одно местечко: я все приготовил.
— Но внизу люди!..
Винтер начал спускаться по ступенькам и девушка угомонилась. Не хватало еще скатиться вниз по лестнице! Но то, что произойдет сейчас… Еще ни одну свадебную церемонию не венчал такой грандиозный скандал!
— Винтер! Я запрещаю!
Он не обращал никакого внимания на ее причитания, но спускался осторожно, бережно придерживая жену за талию.
Голоса стали громче, и вдруг кто-то из мужчин — неужели лорд Бакнелл? — воскликнул:
— Святые небеса!
Ее страхи были тем более мучительны, что им, похоже, суждено было сбыться. Винтер направлялся к гостям.
— Вы только посмотрите! — прозвучал еще голос, на этот раз уже женский.
— Прошу, не показывайте меня людям! — взмолилась Шарлотта.
— Это ненадолго, — заверил ее супруг.
Гул голосов все нарастал. Как и паника Шарлотты.
— Зачем вам это представление?
— Чтобы попасть к парадным дверям, мне придется пересечь зал. Потом мы поедем туда, где я все приготовил.
Когда послышались отдельные комментарии гостей, Шарлотте показалось, что она сходит с ума.
— Ч-что это Винтер надумал? — запинаясь, пролепетал кузен Стюарт.
— Как мило! — проворковала Адорна. — Винтер просто обожает Шарлотту. Ах, проказники! Решили побаловаться.
Шарлотта не усматривала в его демарше ничего милого, и ей было далеко не до баловства. Вонзив ногти в ненавистную спину, она прошипела:
— Вы не могли выбрать другой путь?
— Я выбрал правильный.
— Вы меня унижаете!
Винтер остановился.
— Унижение тут ни при чем, мисс леди Шарлотта, — он собственническим жестом погладил ее по попке. — Вы — девица с девичьими страхами. А я мужчина, и собираюсь избавить вас от них. Вы скажете, что любите меня, и мы заживем счастливо.
Все ее тревоги утонули в нахлынувшем возмущении:
— Устроили этот ужасный спектакль, а рассуждаете так, словно это обычная шалость.
— Сегодня Бакнелл мне напомнил, что строптивых девиц следует похищать.
Шарлотта на мгновение потеряла дар речи, потом не удержалась от вопроса:
— Вам об этом напомнил лорд Бакнелл?
— Да, — отрезал Винтер, как будто это был исчерпывающий ответ.
Голоса стихли. Они, наверное, миновали зал. Хотя сказать с уверенностью, где они сейчас находились, Шарлотта не могла. Наконец ей удалось дотянуться до повязки и сдвинуть ее на лоб. И увидела, что они находятся прямехонько в центре танцевального зала. Онемев от изумления, дорогие гости стояли, не шевелясь, и смотрели на них во все глаза. А Винтер спокойно продолжал свой путь к входной двери.
Шарлотта натянула повязку обратно, и беспомощно свесила руки. С мисс Присс покончено навсегда. После ее скандальной помолвки и этого спектакля уже никто не назовет ее образчиком благонравия.
Она услышала, как открылась входная дверь, вдохнула свежий воздух и почувствовала, как по спине скользнул теплый солнечный луч. Можно расслабиться. Какое облегчение — сознавать, что они, наконец, покинули дом. Пусть даже она твердо знает, что гости столпились в дверях, и провожают их любопытными взглядами.