Глава 13
Гарнет-стрит, пакгауз Уитби
– Их было человек десять. Пришли за полночь. Заперли охрану в хранилище для особо ценных вещей. – Ужасно расстроенный, Питни шагал вдоль рядов дубовых бочек. Джесс следовала за ним. – Мы ничего не знали, пока не пришла утренняя смена и не обнаружила их. Я сразу, как только добрался сюда, послал тебе записку.
– Охрана не виновата. И ты тоже не виноват.
– Но я здесь для того и поставлен, чтобы за все отвечать. Черт подери, Джесси, конечно, именно я виноват!
Питни ударил кулаком по тюку с тканями и, прихрамывая, пошел дальше. Он получил пулю в колено близ Дьеппа, когда сопровождал один из грузов Уитби.
Джесс сразу обратила внимание: на первом этаже порядок нигде не был нарушен – ни на открытых полках, ни на транспортных подставках возле погрузочной платформы. Следовательно, это были не воры. Это были люди из правительства его величества.
– Они вскрыли сейф?
Питни со вздохом кивнул:
– Да, подобрали отмычку. А ведь мы совсем недавно купили этот немецкий сейф. И его продавали с кучей гарантий.
– Если хочешь взломать сейф, то непременно взломаешь. Всегда найдется способ. И любые гарантии – бессмыслица.
– Маклиш пересчитывает деньги, но все они как будто на месте. К банкнотам даже не прикоснулись. А все остальное… Господи, Джесс, они высыпали драгоценности на мой стол! – Питни бросал гневные взгляды на полки, мимо которых они проходили. – Клерки проверяют описи в главном зале. Мелочь в основном уже посчитана. Нам нужен новый сейф.
– Меня это мало волнует. Что еще?
– Сломано несколько замков на ящиках с ценным грузом. С помощью лома вскрыты сундуки и клети. Но похоже, ничего не взяли. Думаю, Маклишу ужасно хочется, чтобы хоть что-нибудь пропало. Чтобы было на что пожаловаться. А то, что они искали, находилось в твоем кабинете.
– Неудивительно. Мне следовало… О Боже, Кеджер!
Джесс бросилась бежать. Питни, отчаянно ругаясь, заковылял за ней.
Дверь ее кабинета была распахнута. К счастью, Кеджер оказался на месте. Испуганный и ощетинившийся, но целый и невредимый. Его не тронули.
Слава Богу. Она сразу направилась к любимцу и положила руки на клетку, чтобы он почуял ее запах и понял, что все в порядке.
– Проклятые ищейки. Зачем в этой стране существуют законы, если их не соблюдают? Они ужасно перепугали Кеджера. Проклятые недоумки!
– Я не выпускал его из клетки, и он был… – Питни поморщился и потрогал повязку на указательном пальце. – Он был очень рассержен. Джесс, твоему отцу не нравится, когда ты ругаешься.
– Что?.. Ах да. Спасибо, мистер Питни, что напомнили. Буду следить за собой.
Тут Кеджер с писком и рычанием разразился длинной и страстной жалобой по поводу вчерашнего.
– Не могу не согласиться с тобой, Кедж. – Джесс открыла дверцу клетки и погладила зверька. – Хорошенький мой мальчик, самый лучший хорек в мире.
Она знала, кто ворвался в ее контору среди ночи. Конечно же, Эйдриан Хокхерст из секретной службы и капитан Себастьян Кеннет. Только им могла прийти в голову такая мысль. Да-да, именно они напали на ее охрану и произвели обыск в ее конторе.
Кеджер вскарабкался по ее руке на плечо и снова начал жаловаться. Джесс почесала его за ушком.
– Сожалеешь, что не удалось их укусить? Я бы тебе посоветовала ограничиться крысами. С этими людьми не стоит связываться.
– Вот зачем они приходили, – проворчал Питни. – Хотели порыться в твоем кабинете.
Питни не ошибался. Ее кабинет подвергли основательному обыску, но потом все привели в порядок. Более того, разобрали завалы бумаг. Теперь все бумаги лежали аккуратными стопками, с тщательно расправленными уголками. А рядом с самоваром стояли перевернутые вверх дном чайные чашки. Они тут распивали чай, а потом все за собой убрали. Аккуратные ублюдки.
Джесс взяла чашку, расписанную цветами жасмина, и провела пальцем по ободку. Питни, откашлявшись, пробормотал:
– Думаешь, что это британские спецслужбы наведывались в гости?
– Кто же еще? – Она поставила чашку на место. – Это Эйдриан Хокхерст расставил так чашки. А Себастьян Кеннет разложил мои бумаги в идеальном порядке.
А ведь вчера вечером они вместе сидели в саду на скамейке и беседовали как старые друзья. И он благодарил ее за то, что помогла Юнис. Обнимал ее, чтобы согреть. И при этом думал, как проникнуть на ее склад. Разве можно после этого доверять людям?
– Но почему, Джесс? – Питни смотрел на нее недоверчиво. – Спецслужбе нет нужды приходить под покровом ночи. Да еще в масках.
– Они ведут какую-то сложную игру. Британские спецслужбы разведки – против Уитби. – Джесс села в кресло с ручками в виде львиных голов; отец купил его в Милане специально для нее. – Кроме того, британские спецслужбы разведки – против военной разведки и против иностранного ведомства. Они любят игры.
Питни что-то пробурчал себе под нос, а Джесс добавила:
– И похоже, что мы проигрываем эту игру.
– Но они не могут…
– Они могут все, что захотят. Взгляни-ка… – Джесс указала на ящики своего письменного стола. – Они могли взломать их за несколько минут и все же потратили время, чтобы подобрать отмычки. Такое поведение пугает.
В ящиках все было в полном порядке. Ничего не пропало. А впрочем…
Нет, кое-что все-таки отсутствовало. Пропал кулек с лимонными леденцами, который она держала за кассой. Мерзавцы угостились. Вопиющая наглость!
В дальнем углу нижнего ящика лежал узел с темной одеждой, а рядом – черный джутовый мешок. Но теперь они лежали немного по-другому… Выходит, мерзавцы рассматривали ее старые воровские принадлежности. Ведь она давно уже не прикасалась к этим вещам…
– Вероятно, они хотели этим что-то сказать, – пробормотала Джесс. – Терпеть не могу, когда мне делают тонкие намеки. Я не настолько проницательна, чтобы их понять. К тому же у меня нет ни малейшего желания разгадывать подобные загадки.
А вся корреспонденция в среднем ящике была рассортирована по размеру.
– Проклятие, они читали письма из Франции! Значит, многие люди в опасности. Ах, мне следовало сжечь все сразу после прочтения.
– Но ты же не ожидала их прихода, – заметил Питни.
– Должна была ожидать. Многое следовало предусмотреть. Не бывает неудач. Бывают неверные решения. – Лазарус говорил ей это сотни раз. Но теперь поздно вспоминать об этом. Джесс принялась просматривать письма, откладывая те, от которых зависели человеческие жизни. – Брось это в печку, Питни. Ох, напрасно я их хранила… Возможно, из-за меня кто-то пострадает.
– Да, сейчас сожгу. – Питни снял сюртук и закатал рукава. Покосившись на девушку, проворчал: – А тебе, Джесс, пора покинуть Англию. Да-да, пора рубить концы и отчаливать.
Джесс тяжело вздохнула:
– Поздно, к сожалению.
Носильщик у парадной двери «Уитби трейдинг» предложил ему в провожатые мальчика-посыльного, но Себастьян покачал головой. Он и сам знал дорогу.
Поднявшись по главной лестнице, Себастьян зашагал по длинному коридору, и никто его не останавливал. Охраны нигде не было видно, а клерки сейчас, наверное, проверяли внизу реестры. Значит, кто угодно мог прийти сюда, завернуть Джесс в ковер – и преспокойно уйти. Да, очень плохо, что ее никто не охранял…
Джесс, как он и предполагал, находилась у себя в кабинете. Сидела за столом, мрачная как туча. Себастьян направился к ней и тут вдруг заметил, что за ней все-таки кто-то присматривал. Пожилой лысоватый толстяк, стоявший у печки, – это, конечно, и был тот самый Питни, о котором упоминал Эйдриан.
Но ни Джесс, ни ее управляющий не замечали Себастьяна, и он, остановившись неподалеку от двери, решил немного понаблюдать за ними.
На Джесс было скромное темно-зеленое платье. Волосы же, аккуратно зачесанные назад, были собраны на затылке, что делало ее лицо похожим на лик с византийской иконы. Но какой бы он ее ни видел – нагой или закутанной в одеяло, – она вызывала у него прилив сильнейшего желания. Вот и сейчас: стоило ему увидеть ее – и в паху тотчас же возникло напряжение, как у мальчишки, впервые пришедшего в бордель. Глупейшая реакция… Ужасно отвлекающая от дел.