Выбрать главу

– Я даже не знаю, что они искали. – Джесс со вздохом пожала плечами. – Мне казалось, у них вполне достаточно доказательств. Достаточно для того, чтобы повесить папу хоть десяток раз.

– Но Джосайя – очень богатый человек. – Питни приблизился к столу. – Я уверен, что он откупится. Они не…

– Им сейчас не нужен папа, – перебила Джесс. – Неужели ты не понимаешь, что теперь они охотятся за мной? Хотят, чтобы я заняла место рядом с ним.

– Джесси, ради Бога.

– Они хотят запугать меня. Хотят, чтобы в панике я наделала глупостей.

– Я могу увезти тебя с приливом. Переждешь в Амстердаме.

Джесс снова вздохнула и покачала головой:

– Они не отпустят меня. Они за мной следят, чтобы я не ускользнула из ловушки. – Она понизила голос, так что теперь Себастьян едва слышал ее слова. – В любом случае это не имеет значения. Я не оставлю папу. Они должны это знать. Хотя странно… Никогда бы не подумала, что англичанам так хочется отправить женщину на виселицу.

Себастьян стиснул зубы. Это был какой-то бред. О чем она говорила?..

– Никто не будет повешен, – возразил Питни. – Ни ты, ни Джосайя. Клянусь, Джесс.

– Возможно, ты прав. Но чего же в таком случае добивается Хокхерст? Зачем он устроил этот глупейший обыск? Неужели просто развлекается таким образом?

– Джесс, успокойся, пожалуйста. «Дева Севера» все еще ждет на Темзе прилива. Я выведу тебя отсюда незаметно. Только не собирай вещи, не возвращайся в гостиницу. Я думаю, что…

– Перестань, Питни, я уже сказала, что не оставлю отца. Сейчас мне нужны названия кораблей, ушедших вчера в плавание, и тех, что уходят сегодня и завтра. Все, включая каботажные суда и рыбацкие лодки. Подготовь мне список.

– Я пошлю мальчишек. Послушай, Джесс, мы не можем найти одно судно из…

– Можем. Должны. – Ее голос был ровным, лицо – печальным и сосредоточенным. Даже если бы вчера Себастьян не видел доказательств, то все равно догадался бы, что она охотится на Синка. – Что, «Северное солнце» доставило отчеты из Франции?

– Еще два новых. Но ты не в состоянии прочитать их.

Себастьян не мог не согласиться с Питни. Джесс не должна была работать. Не должна была вставать с постели. Она держалась на ногах лишь из-за своего упрямства.

– Я здорова. Может, Левек обнаружил… – Тут Джесс наконец-то увидела его, и взгляды их встретились. – Может, капитан к нам присоединится? – проговорила она.

Себастьян кивнул и прошел в глубину комнаты.

– Спецслужба не собирается тебя вешать, Джесс.

– А как давно вы работаете на разведку, капитан?

– Несколько лет. Меня там хорошо знают. И если бы мы собирались причинить тебе зло, то не поместили бы в моем доме. Я не позволяю трогать тех, кто у меня живет. – Приблизившись к столу, он продолжал: – Нам нужно поговорить, Джесс. Скажи ему, – он кивнул на Питни, – чтобы вышел.

Смерив Себастьяна спокойным взглядом, она подала Питни знак.

– Хорошо, буду в коридоре. – Старик вышел, приволакивая ногу, но было очевидно, что он в любой момент готов был броситься на защиту Джесс – по первому же ее крику.

Стараясь успокоиться, Себастьян медленно прошелся по кабинету. Снова приблизившись к столу, проговорил:

– Мне кажется, твой управляющий прячет нож за голенищем. Напрасно. Я не дерусь со стариками.

– Предпочитаешь трудности? В таком случае брось вызов мне.

Едва сдерживая ярость, она зашелестела лежавшими перед ней бумагами. И, как всегда, была невероятно прелестной.

– Я сегодня утром собирался предупредить тебя о нашем ночном визите, – проворчал Себастьян. – Но ты сбежала с первым проблеском зари. Я не хотел, чтобы это стало для тебя сюрпризом и…

– Сюрпризом? – перебила она. – Думаешь, это все бы разрешило? Какой мне прок от твоего предупреждения? Разговаривая вчера со мной в саду, ты обдумывал вторжение. Ты, наверное, от души потешался, дурача меня вчера.

– Нет. Ничего подобного.

Она с грохотом открывала и задвигала ящики.

– Ты хитрый торгаш, вот ты кто! Ты никогда не говоришь ни слова неправды – и тем не менее постоянно лжешь. Ты хотел завоевать мое доверие, не так ли?

Он не только завоевал ее доверие. Он пробудил в ней желание, и они оба это прекрасно знали. Более того, он намеревался продолжать в том же духе. Он многое отдал бы, лишь бы привязать эту женщину к себе.

Пристально посмотрев ей в глаза, Себастьян заявил:

– Кроме того, я побывал вчера в твоем отеле в Блумсбери.

Казалось, Джесс не сразу поняла его слова. Она уставилась на него в недоумении.

– Мы пересмотрели все ящики, книги, бумаги, коробки, – продолжал Себастьян. – Все твое имущество. Поверь, я искренне прошу прощения. Я должен был убедиться, что ты не являешься соучастницей отцовского предательства. Мне нужны были доказательства твоей невиновности.

– Надеюсь, вы их получили. – Она сжала кулаки. – Всего хорошего, капитан Кеннет. Полагаю, вы найдете дорогу обратно. – Когда она снова взглянула на него, Себастьян заметил в ее глазах страх. Страх, с которым она постоянно боролась.

Он, конечно, заслужил ее гнев, но вовсе не хотел вызвать у нее страх.

– Джесс, я не враг тебе.

– Да, конечно. Мы с тобой – влюбленная парочка. Мой отец – почетный гость на Микс-стрит. А железные решетки вокруг него – не более чем декорация. – Джесс медленно поднялась из-за стола и пристально посмотрела на него. – Чего ты хочешь?

– Чтобы ты отказалась от того, что делаешь. Твой отец виновен. Ты ничем ему не поможешь. Ты рискуешь своей…

– Мой отец чист. Даю голову на отсечение.

Она и вправду это сделает.

– Ты чересчур беспечно относишься к своей жизни, Джесс. Ты хотя бы представляешь, чем здесь занимаешься? С таким же успехом можешь запалить в своем кабинете бочонок с порохом.

Она отвела глаза.

– Порой все опасно…

Он собирался положить этому конец, положить конец рискованным играм Джесс. Вчера, когда изучал бумаги на ее столе, он страшно разозлился.

Взяв ближайшую стопку, Себастьян выудил одну папку.

– Хочешь, я скажу, чем ты тут занимаешься? Ведешь слежку… за кем? – Он прочитал имя. – Да, правильно. Редкостный сукин сын. – Бросив эту папку, он выбрал следующую. – А этот грязный ублюдок… Уверен, потопил один из своих кораблей. Кто еще? – Он порылся в бумагах. – Обычный растратчик. Попал в дурную компанию, разве нет? А вот примерный коммерсант, начинавший бандитом в Корнуолле.

– Да, это не хористы из собора Святого Павла.

– Портовые подонки. Включая, – он взял очередную папку, – этого. Себастьян Кеннет. К нему ты особенно неравнодушна. Этого ты проследила до самого порта, не так ли?

Джесс пожала плечами:

– Да, я за всеми следила. Потому что кто-то из этих людей – Синк.

– Что ж, в таком случае неудивительно, что на тебя совершили нападение на Кэтрин-лейн, – проворчал Себастьян. – Ведь все эти люди… Они наверняка стоят в очереди, чтобы свернуть тебе шею.

– Но я не…

– Ты давно рискуешь головой. – «Тебя могли убить задолго до того, как мы встретились!» – хотел он выкрикнуть ей в лицо, поскольку все остальное не производило впечатления. – Я увезу тебя из Лондона. И если потребуется, то запечатанную в бочонке!

В этот момент из-под книжного шкафа пулей вылетел комок шерсти.

– Проклятие! Что это? – Себастьян вздрогнул и отступил на шаг. Хорек, ощерившись, впился зубами в его сапог, и он, выхватив нож, закричал: – Осторожно, Джесс! Они кусаются!

Но Джесс тотчас же наклонилась и, взяв зверька на руки, тихо сказала:

– Не трогай его, Кеджер. Этот человек способен на все.

Зверек лизнул девушку в лицо, и она, издав короткий смешок, добавила: