– Огромное девичье спасибо тебе, таинственный незнакомец! – Ленка от души чмокнула его в щеку. – Даже не знаю, что бы мы без тебя делали!
– Да ладно… – засмущался незнакомец и одарил нас еще одним, поистине царским подарком: – Если братва наедет в Будапеште, скажете, что от Алика из Бугульмы… Проблем не будет.
– Вообще-то, мы в Белград едем, – осторожно пояснила Ленка.
Алик презрительно скривил губы.
– Нечего там делать! – рубанул он рукой по воздуху. – Юги цену за товар дают, конечно, больше, чем мадьяры, но таможня у них свирепствует почище нашей. И закон новый недавно ввели: если нет с собой двухсот долларов, разворачивают без разговоров. Им не нравится, когда валюта уходит из страны.
– У нас есть доллары, – брякнула я и моментально удостоилась уничижительного взгляда подруги.
Рассказывать первому встречному попутчику о надежно спрятанных в… словом, держи язык за зубами! – именно так следовало расценивать молчаливый посыл.
Оглядев нас внимательным взглядом, Алик задумчиво произнес:
– Ладно, слушайте, что надо делать. Если покажете доллары югам, в страну они вас пустят, но заставят поменять на динары по официальному курсу. При обратном обмене вы потеряете почти по пятьдесят зеленых. Если менять на черном рынке, потери будут меньше, но очень легко нарваться на фальшивку … Кстати, нафига вы их вообще с собой взяли? Нормальные люди товар за границу везут, чтобы валюту заработать, а вы ее с собой тащите.
Мы смущенно переглянулись. И в самом деле – зачем? Нам их дали, мы и взяли.
– Это ваши дела, – усмехнулся Алик. – Слушайте дальше. Когда приедете в Субботицу, скажете погранцу, что забыли валюту дома…
– И он поверит? – насмешливо улыбнулась я.
– Они всему верят, как дети малые, – рассмеялся наш попутчик. – Но в страну вас все равно не пустят. Погранец заберет ваши паспорта и отправит погулять до прихода обратной электрички. После чего вы спокойно отправляетесь на местный рынок и продаете все ваше барахло.
– А паспорта? – уточнила Ленка. – Как мы их обратно заберем?
– Ерунда! – сплюнул сквозь щербинку в зубах Алик. – Эти лохи сами разводятся, им хоть что втирай. Погуляли, пиво попили, знакомых встретили… Любую лапшу им на уши развесите, проканает за милую душу.
– А в полицию нас не заберут? – не унималась Ленка.
– Если больше недели будете пропадать, тогда таможня передаст ваши паспорта в местную управу. А так – гуляйте смело!
Все прошло, как и предсказывал наш благодетель. Покрутившись полдня на вокзале в Будапеште, поглазев с открытым ртами на изобилие в местных киосках, мы сели на белградскую электричку. Ровно в полночь подъехали к Субботице. Югославский таможенник брезгливо покрутив в руках "дюймовочку", кивнул на объемистую сумку:
– Что там?
– Спички, – пискнула я.
– А там? – волосатый палец указал на старенький походный рюкзак.
– Шибицы, – блеснув познаниями в языке, вмешалась Ленка.
Таможенник со страхом перевел взгляд на большой клетчатый чемодан.
– И здесь шибицы?
Мы красноречиво промолчали.
– Доллары есть? – с надеждой в голосе спросил он.
– Дома забыли, – в один голос ответили мы.
Дрожащими от возмущения пальцами он спрятал наши паспорта в карман и хрипло приказал:
– Утром – обратно в Венгрию! Поезд прибудет в шесть, зал ожидания покидать запрещено… Вам все ясно?
Ага, так точно товарищ командир! Все исполним в лучшем виде.
Выскользнув из здания таможни, мы бегом устремились в ближайший переулок. Тот, что потемнее. Конечно, бегом – это сильно сказано. С нашими баулами такой номер не пройдет. Но пыхтели старательно, от души. Два квартала мы изображали вьючный караван, пока Ленка обессилено не рухнула на рюкзак:
– Все, больше не могу!
– Вроде оторвались, – тяжело дыша, неуверенно предположила я.
– От кого? – выдохнула подруга.
– От погони.
Секунду спустя окрестности содрогнулись от истеричного хохота. Только законченным трусихам вроде нас могла прийти в голову дикая мысль бежать без оглядки подальше от вокзала. Граница пройдена, чего бояться? Сама собой проявилась насущная проблема: в какой стороне находится рынок? Поплутав около часа по ночным улицам, мы наткнулись на припозднившегося аборигена, с меланхоличным видом потягивающего пиво на безлюдной автобусной остановке. Его мы и взяли в оборот.
– Рынок? – переспросил он.
– Да-да, – подтвердили мы. – Базар.
– Не понимай, – огорченно развел он руками.
М-да, юг нам попался необразованный. Ленка повторила вопрос по-немецки. Абориген отчаянно замотал головой: не понимай. Я с грехом пополам родила несвязанную фразу по-английски, объяснив наш маршрут от вокзала до здесь. Югослав оживился при звуках знакомого слова, радостно вопросив:
– Стилл-уэй?
– Я-я, стилл-уэй, – раздраженно повторила я.
– Железничка дорога там, – махнув рукой куда-то в темень, славянский брат поспешно слинял.
– Обратно до вокзала я не доберусь, даже не мечтай, – вздохнула Ленка. – Ноги не держат и руки отваливаются… Давай прямо здесь переночуем.
– Где здесь? – поразилась я. – На остановке?
– Есть другие предложения? – вопросительно приподняла бровь подруга. – Пятизвездочных отелей поблизости я не вижу. Утром приедет мудрый автобус и отвезет нас в тридевятое базарство.
Поерзав на жесткой скамье, я пристроила под голову сложенную вчетверо куртку и закрыла глаза. Сон пришел без промедления. Яркий, насыщенный… как обычно. Просторная светлая комната, высокие арочные окна, занавешенные тяжелыми портьерами, начищенный до блеска паркетный пол и чей-то монотонно бубнящий голос.
Я быстро оглядела себя. Интересно, чья роль мне досталась на этот раз? Пикантности добавляло то обстоятельство, что я точно понимала – это сон. Класс! Такого еще никогда не было в моих призрачных приключениях. Значит, можно оторваться по полной, зная наперед, что мне ничего не будет.
Итак, что мы имеем. На мне странного покроя теплый халат, грубые ботинки и косынка из плотной ткани, завязанная на манер пиратской банданы. Справа стоит толстый дядька с печальными глазами. На нем синий мундир, перетянутый кожаными ремнями, на боку висит револьвер; крепкая веснушчатая рука лениво поглаживает рукоять сабли. Я арестантка? Весело, ничего не скажешь.
Я покосилась налево. Рядом со мной клевал носом самодовольный хлыщ с напомаженными усиками. Почувствовав мой взгляд, он встрепенулся и, приняв деловой вид, раскрыл лежащую на коленях книгу. Краем глаза я машинально ухватила витиеватую печать первой страницы:
ОГЛАВЛЕНIЕ
ТОМЪ ДЕВЯТЫЙ
Сводъ Законовъ о Состоянiяхъ
Книга первая
О разныхъ родахъ состоянiй и различiи правъ, имъ присвоенныхъ.
Супер! Мне снится эпоха, которой я грезила всю свою несознательную девичью жизнь. Галантные кавалеры, блеск столичных салонов, великолепие придворных балов и умопомрачительные наряды высшего света. И главное, все выглядит настолько настоящим, что просто дух захватывает.
– Бу-бу-бу… – прервал мои восторги усилившийся бубнеж.
Я подняла глаза. Прямо передо мной, на возвышении, за массивным столом, обтянутым зеленым сукном, чинно восседала судейская коллегия. Строгие мундиры, воротники с золотым шитьем и сонные физиономии. Раз коллегия – значит апелляция или кассация. Председательствующий – пышущий здоровьем толстячок со смешными бакенбардами и умным, слегка ироничным взглядом – отложив в сторону лист бумаги, неуклюже поднялся с места.
Суд удаляется на совещание! – бойко возвестил молодой человек с унылым отвислым носом на породистом лошадином лице.
Судебный пристав, услужливо подсказала память.
Привычная сила подняла меня на ноги. Сзади дружно загрохотали стулья. Я быстро оглянулась за спину. Интересно, что такого я здесь натворила? На обыденный процесс зал битком не набивается. Еще и журналистов тьма. Вон и фотографы ютятся у окна, все по-взрослому.