— Я никогда не повторю прошлых ошибок, поверь.
— Верю.
— А кто это будет?
— Не знаю. А есть разница? Это будет любимый человечек.
Она встала и прижалась ко мне. Потом отошла.
— Давай разбудим Пиэллу, посмотрим, что получилось.
Креона подошла и качнула в Пиэллу немного Серого. Потом с удивлением посмотрела на свою руку — она этого не ожидала. Пиэлла открыла глаза. Они стали такого же небесно-голубого цвета, как у сестры. И в них светилось огромное желание жить, а ее аура приобрела насыщенный голубой цвет, а не ту бледную немочь, которая была раньше.
Креона развернулась ко мне:
— У нас получилось. А знаешь, кто со мной сейчас связался?
— Нет, удивился я
— Дорн. Он сказал, что у него теперь тоже есть два человека. С этими словами она обняла за шею и прижалась ко мне губами. Я ответил на поцелуй, а потом взглянул на Пиэллу — ее глаза вылезли из орбит.
Я отстранился:
— Креона, мы шокировали пациента.
Она хихикнула, потом нацепила на себя строгий вид и повернулась.
— Иди девочка. Теперь, со временем, из тебя получится отличная императрица.
Пиэлла подошла, опустилась перед Креоной на колени и поцеловала ей руку:
— Спасибо Вам, потом встала, повернулась и тихо вышла из комнаты.
Глава 45. Единение
Когда мы вышли и прошли в Зал, обед уже заканчивался. Кливлен, в нарушение этикета, отошел и рассматривал Пиэллу, которая вся просто светилась. Потом обернулся к нам:
— Госпожа Креона! Это невероятно! Вы Волшебница! Господин Орсик! Само проведение привело Вас на наш остров!
— Ваше Величество, сказала Фрика, если Вы думаете, что у нас по-другому — Вы глубоко ошибаетесь. С Орсиком всегда так: то ли он оказывается там, где надо, то ли то, что надо происходит из-за его присутствия.
Кливлен широко улыбнулся.
— Садитесь за стол, Вам немедленно принесут еду. Пиэлла, девочка, садись рядом!
Потом он немного успокоился и сказал, обращаясь к Фрике:
— Ваше Высочество, предлагаю немного сократить официальную часть. Мы полностью согласны на Ваши условия, корабли для волшебников уже готовят. Думаю, на следующей неделе они уже смогут прибыть к Вам. Размещение прибывших, а также их использование полностью на Ваше усмотрение. Один корабль постоянно будет у Вас — если Вам не понравится кто-то из прибывших — немедленно сажайте его в корабль и возвращайте сюда, мы его тут же заменим, а нерадивому посланнику найдем здесь достойное его занятие.
Я оглянулся на лица Правителей островов. Они поняли посланный им сигнал вполне однозначно.
— Бумаги, продолжил Кливлен, можно оформить позже, я пришлю их с первым же кораблем, а сегодня в Вашу честь устроим спортивные состязания.
— Ваше Высочество, вы позволите? Спросил я у Фрики. Она кивнула
— Ваше Величество, не думаю, что спортивные состязания — лучшая идея. Устройте выступления бардов — в искусствах пения, в отличие от искусств войны, вы ушли далеко вперед. Думаю, после выступлений ваших бардов, они будут приглашаться к обоим дворам, а также в дома богатых дворян на постоянной основе.
— Хорошо, Господин Орсик, я доверяю Вашему мнению — Вы видели и то и другое.
После уже затянувшегося обеда, Кливлен повел всех показывать сады, а я подошел к Креоне:
— Во-первых, предлагаю навестить Дорна, пусть познакомятся с новым человеком, а во-вторых я хочу дать тебе кое-что попробовать.
Мы отстали от остальных и пошли по направлению к загону, где находился Дорн. Я снял с пояса свою флягу с разведенным в воде мумием и протянул Креоне. Она открыла пробку и вверх, через горлышко, ударил Серый луч.
— Ого! Что это?
— Попробуешь?
Она осторожно, кончиком языка лизнула и даже немного пошатнулась от переизбытка энергии.
— Это же прямо концентрированный Серый заряд! Мне, в моем теперешнем положении, не стоит экспериментировать, но имея его, можно своротить горы.
— Это мумиё — дерьмо дракона хрен знает какой давности. В этой фляге разведено всего несколько грамм, правда в местной чудесной воде. Я дам тебе пару килограмм, в твой золотой запас. Думаю, надолго хватит.
— А где нашли?
— По дороге сюда, на острове. Я запечатал пещеру, Дорн знает где это — все равно без него туда не забраться.
— Думаю, эта штука спасет не одну сотню жизней.
Мы подошли к загону. Дорн излучал эманации сытости и покоя. Вдалеке от него, испуганно на него поглядывая, стояло несколько человек. Я так понимаю, что для его кормления и другого обслуживания — по крайней мере, запаха драконьего дерьма почти не чувствовалось. Мы пошли к загородке. Один из обслуги сказал Креоне: